大乘無(wú)量壽經(jīng)簡(jiǎn)注易解(上)03
凈空法師著
除其本愿(1)為眾生故。被弘誓鎧(2)。教化一切有情。皆發(fā)信心。修菩提行。行普賢道。雖生他方世界。永離惡趣。或樂(lè)說(shuō)法。或樂(lè)聽(tīng)法。或現(xiàn)神足(3)。隨意修習(xí)(4)。無(wú)不圓滿。若不爾者。不取正覺(jué)。
《解》這是第三十六‘教化隨意愿’。我作佛時(shí),所有眾生,往生到極樂(lè)世界者,究竟必定得到一生補(bǔ)處。除了他們欲實(shí)踐本愿,憑著堅(jiān)固弘誓愿力,教化一切眾生,使眾生對(duì)于佛法都能發(fā)起清凈的信心,勸導(dǎo)他們修學(xué)覺(jué)悟的行為,進(jìn)而修學(xué)普賢菩薩的十大愿王求愿往生極樂(lè)。
這些菩薩即使示現(xiàn)到他方世界教化眾生,也不受六道輪回的苦報(bào)。他們或者示現(xiàn)說(shuō)法的身分,或者示現(xiàn)聽(tīng)法的身分,或者示現(xiàn)神通利益眾生,無(wú)論示現(xiàn)什么身分,教化什么法門(mén),都能以種種善巧方便,令眾生隨意修習(xí),最終目的都是為了引導(dǎo)眾生往生極樂(lè),菩薩的弘誓愿沒(méi)有不圓滿的。以上這兩愿如果不能實(shí)現(xiàn)的話,我就不成佛。
《注》
(1)(本愿)菩薩在成佛之前所發(fā)的大愿。
(2)(被弘誓鎧)‘被’同‘披’。‘弘誓’指四弘誓愿。‘鎧’鎧甲,古代戰(zhàn)時(shí),對(duì)敵作戰(zhàn)時(shí)所穿的鎧甲,有防衛(wèi)作用。這里比喻菩薩以弘誓愿為鎧甲,出入三界六道,教化一切眾生。
(3)(神足)指神足通。
(4)(隨意修習(xí))隨欲所愿,以種種方便,引導(dǎo)眾生修行學(xué)習(xí)。
我作佛時(shí)。生我國(guó)者。所須飲食。衣服。種種供具(1)。隨意即至。無(wú)不滿愿。
《解》這是第三十七‘衣食自至愿’。我作佛時(shí),一切眾生生到極樂(lè)世界,精神、物質(zhì)、生活所需,如飲食、衣服、種種供具,都能隨自己心愿現(xiàn)前,沒(méi)有不滿愿的。
《注》
(1)(種種供具)指香花、幢幡、寶蓋、瓔珞、臥具、天樂(lè)等。
十方諸佛。應(yīng)念受其供養(yǎng)。若不爾者。不取正覺(jué)。
《解》這是第三十八‘應(yīng)念受供愿’。我成佛時(shí),一切生到我國(guó)者,如果要想供養(yǎng)諸佛的話,十方諸佛都能應(yīng)他們的心念接受供養(yǎng)。以上二愿不能實(shí)現(xiàn)的話,我就不取正覺(jué)。
我作佛時(shí)。國(guó)中萬(wàn)物(1)。嚴(yán)凈。光麗。形色殊特。窮微極妙。無(wú)能稱(chēng)量。其諸眾生。雖具天眼。有能辨其形色。光相。名數(shù)。及總宣說(shuō)者。不取正覺(jué)。
《解》這是第三十九‘莊嚴(yán)無(wú)盡愿’。我作佛時(shí),極樂(lè)世界的一切萬(wàn)物,莊嚴(yán)清凈、光明華麗、形狀色彩殊勝奇特,真正是微妙到了極處,是無(wú)法稱(chēng)說(shuō)衡量的。極樂(lè)世界的眾生雖然具足天眼,對(duì)于國(guó)中萬(wàn)物如果能分辨出它的形狀、色彩、光明相狀、名字?jǐn)?shù)量,以及能總說(shuō)出者,我就不取正覺(jué)。
《注》
(1)(國(guó)中萬(wàn)物)指極樂(lè)世界的居住、修學(xué)、生活等依報(bào)環(huán)境。
我作佛時(shí)。國(guó)中無(wú)量色樹(shù)(1)。高或百千由旬(2)。道場(chǎng)樹(shù)高。四百萬(wàn)里。諸菩薩中。雖有善根劣者(3)。亦能了知。
《解》這是第四十‘無(wú)量色樹(shù)愿’。我作佛時(shí),極樂(lè)國(guó)中有無(wú)量光明彩麗的樹(shù)。它們的高度有的百由旬,有的千由旬。道場(chǎng)旁的菩提樹(shù)高達(dá)四百萬(wàn)里。在極樂(lè)世界的菩薩當(dāng)中,雖然有些是善根劣的,但是他們對(duì)這些寶樹(shù)的莊嚴(yán),都能了解知道。
《注》
(1)(無(wú)量色樹(shù))指極樂(lè)世界一切寶樹(shù)。因?yàn)闃O樂(lè)世界的樹(shù)都是七寶和合而成,光彩明亮,顏色美麗,所以稱(chēng)為‘色樹(shù)’。
(2)(由旬)是印度的長(zhǎng)度單位。有大中小三種:‘大由旬’相當(dāng)于中國(guó)的八十里,‘中由旬’相當(dāng)于六十里,‘小由旬’相當(dāng)于四十里。
(3)(善根劣者)指下下品往生的人。
欲見(jiàn)諸佛凈國(guó)莊嚴(yán)。悉于寶樹(shù)間見(jiàn)。猶如明鏡。睹其面像。若不爾者。不取正覺(jué)。
《解》這是第四十一‘樹(shù)現(xiàn)佛剎愿’。我作佛時(shí),極樂(lè)世界的眾生,想要看到十方諸佛國(guó)土的人、事、物等種種莊嚴(yán),都能在寶樹(shù)行間看到,好像從明潔的鏡子看到自己的面相一樣。如果以上兩愿不能實(shí)現(xiàn),我就不成佛。
我作佛時(shí)。所居佛剎。廣博(1)嚴(yán)凈。光瑩(2)如鏡。徹照(3)十方無(wú)量無(wú)數(shù)。不可思議。諸佛世界。眾生睹者。生希有心(4)。若不爾者。不取正覺(jué)。
《解》這是第四十二‘徹照十方愿’。我作佛時(shí),所居住的極樂(lè)世界廣闊無(wú)有邊際,莊嚴(yán)清凈,光明晶瑩得像鏡子一樣,能徹照十方無(wú)量無(wú)數(shù),不可思議的諸佛國(guó)土。十方世界的一切眾生,如果看到極樂(lè)世界的光明,都能生起希有殊勝無(wú)上的菩提心。如果此愿不能實(shí)現(xiàn),我就不成佛。
《注》
(1)(廣博)廣闊無(wú)邊。
(2)(光瑩)光明晶瑩。
(3)(徹照)無(wú)所不照。
(4)(希有心)指無(wú)上殊勝的菩提心。
我作佛時(shí)。下從地際。上至虛空。宮殿。樓觀。池流。華樹(shù)。國(guó)土所有一切萬(wàn)物。皆以無(wú)量寶香合成。其香普熏十方世界。眾生聞?wù)摺=孕薹鹦校ǎ保H舨粻栒摺2蝗≌X(jué)。
《解》這是第四十三‘寶香普熏愿’。我作佛時(shí),從極樂(lè)世界的地層到虛空,其中所有的宮殿、樓觀、池流、華樹(shù)以及所有的一切萬(wàn)物,都是由無(wú)量的寶香和合而成。寶香氣味能普遍熏及十方世界,一切眾生只要聞到極樂(lè)世界的妙香,自然身心清凈,修學(xué)佛所教導(dǎo)的種種殊勝清凈之行。如果此愿不能實(shí)現(xiàn)的話,我就不成佛。
《注》
(1)(修佛行)就是修習(xí)圓滿覺(jué)悟的行為。
我作佛時(shí)。十方佛剎。諸菩薩眾。聞我名已。皆悉逮得(1)清凈(2)。解脫(3)。普等三昧(4)。諸深總持。住三摩地。至于成佛。
《解》這是第四十四‘普等三昧愿’。我作佛時(shí),十方一切佛剎中的所有菩薩,只要聞到我的名號(hào)之后,就能隨即證得清凈三昧、解脫三昧、普等三昧,也自然能掌握一切法的總綱領(lǐng),能安住在念佛三昧中,一直圓滿成佛。
《注》
(1)(逮得)隨即得到。
(2)(清凈)清凈三昧,離開(kāi)一切污染執(zhí)著的正常享受。
(3)(解脫)解脫三昧,離開(kāi)一切煩惱束縛,自由自在的正常享受。
(4)(普等三昧)‘普’普遍,‘等’平等。九法界一切眾生都能依這個(gè)法門(mén)平等成就。‘普等三昧’就是念佛三昧。
定中常供無(wú)量無(wú)邊一切諸佛。不失定意(1)。若不爾者。不取正覺(jué)。
《解》這是第四十五‘定中供佛愿’。我作佛時(shí),十方世界一切菩薩,只要聞到我的名號(hào),就能住于正定,常在定中供養(yǎng)十方無(wú)量無(wú)邊一切諸佛,而且不失定意。以上兩愿如果不能實(shí)現(xiàn),我就不成佛。
《注》
(1)(不失定意)常常能夠保持清凈的心,不被外境所轉(zhuǎn),這是八地菩薩以上的境界。
我作佛時(shí)。他方世界諸菩薩眾。聞我名者。證離生法(1)。獲陀羅尼。
《解》這是第四十六‘獲陀羅尼愿’。我作佛的時(shí)候,他方世界的菩薩們,聽(tīng)到我的名號(hào),就可證得永離生死之法,脫離十法界,證入一真法界。同時(shí)能掌握一切法的總綱領(lǐng),對(duì)一切眾生契機(jī)契理宣說(shuō)妙法。
《注》
(1)(證離生法)‘離生法’遠(yuǎn)離六道生死之法。‘證離生法’也就是脫離十法界的生死之法。
清凈歡喜。得平等住(1)。修菩薩行。具足德本(2)。應(yīng)時(shí)不獲一二三忍(3)。
《解》這是第四十七‘聞名得忍愿’。我作佛時(shí),他方世界的菩薩們,聞到我的名號(hào),身心自然清凈歡喜,得如佛一樣的平等住。以菩薩的心行利益眾生,自然具足佛果功德的根本。立刻獲得音響忍、柔順忍、和無(wú)生法忍(此三種忍的解釋見(jiàn)后面第十五品)。
《注》
(1)(得平等住)‘平等’就是佛法界。‘得平等住’就是與佛一樣安住在平等三昧中。
(2)(具足德本)指具足佛果功德的根本,就是清凈、平等、覺(jué)。
(3)(一二三忍)‘忍’是認(rèn)可的意思,就是能深信難信之理,而不疑惑。‘一二三忍’就是音響忍、柔順忍、無(wú)生法忍。(詳見(jiàn)第十五品)
于諸佛法。不能現(xiàn)證不退轉(zhuǎn)(1)者。不取正覺(jué)。
《解》這是第四十八‘現(xiàn)證不退愿’。我作佛時(shí),他方世界的菩薩們,聽(tīng)到我的名號(hào),就能圓滿證得三不退轉(zhuǎn)的果位。以上三愿若不能實(shí)現(xiàn),我就不成佛。
《注》
(1)(證不退轉(zhuǎn))指圓證三不退轉(zhuǎn)。
1、位不退—指修行的位次不退,即小乘初果須陀洹,不會(huì)再退到凡夫位。
2、行不退—行指菩薩行。行不退指菩薩度生的行持,不會(huì)再退到小乘位。
3、念不退—是念念要圓成佛道,再不會(huì)退回十法界。
【必成正覺(jué)(1)第七】
《解》法藏比丘在老師的面前,說(shuō)出‘四十八愿’以后,又以偈頌的形式,來(lái)表達(dá)他至誠(chéng)的行愿。所以即時(shí)感得雨花動(dòng)地的瑞相,而且空中贊言,必定成佛。
《注》
(1)(正覺(jué))即佛果。
佛告阿難,爾時(shí)法藏比丘說(shuō)此愿(1)已,以偈頌(2)曰。
《解》釋迦牟尼佛告訴阿難說(shuō):當(dāng)時(shí)法藏比丘說(shuō)了‘四十八愿’之后,又以偈頌歌贊來(lái)表達(dá)他的心愿。
《注》
(1)(此愿)指‘四十八愿’。
(2)(偈頌)此下‘五言頌’,即每句五個(gè)字,四句為一首。
我建超世志(1)
必至無(wú)上道(2)
斯愿(3)不滿足
誓不成等覺(jué)
《解》我(法藏比丘)已建立超越一切世間的志愿,決定成就無(wú)上佛道。這四十八大愿如果不能圓滿實(shí)現(xiàn),我決定不成佛。
《注》
(1)(超世志)‘超世’是超越一切世間。‘志’是志愿。這里指不但超過(guò)聲聞、緣覺(jué)、菩薩,而且超過(guò)諸佛。
(2)(無(wú)上道)就是最高無(wú)上的成佛之道。
(3)(斯愿)即四十八愿。
復(fù)為大施主(1)
普濟(jì)諸窮苦(2)
令彼諸群生
長(zhǎng)夜無(wú)憂惱(3)
出生眾善根
成就菩提果(4)
《解》 我成佛時(shí),還要做十法界一切眾生的大施主,救濟(jì)他們的貧窮(福慧未圓)與困苦(無(wú)明未盡),要讓各類(lèi)眾生永遠(yuǎn)脫離生死的無(wú)明長(zhǎng)夜憂苦,出生種種善根,成就菩提佛果。
《注》
(1)(大施主)即是給予一切眾生究竟圓滿的‘財(cái)’、‘法’、‘無(wú)畏’三種布施,稱(chēng)為大施主。
(2)(諸窮苦)指沒(méi)有智慧的眾生,在三界六道受苦。
(3)(長(zhǎng)夜無(wú)憂惱)‘長(zhǎng)夜’是比喻眾生沉淪生死,無(wú)明而不覺(jué),如同長(zhǎng)夜一般。‘憂惱’即憂悲苦惱。
(4)(菩提果)就是佛果。
我若成正覺(jué)
立名無(wú)量壽
眾生聞此號(hào)
俱來(lái)我剎中
如佛金色身
妙相(1)悉圓滿
《解》我如果成佛,名號(hào)就叫‘無(wú)量壽’。十方世界一切眾生,只要聽(tīng)到我的名號(hào),歡喜信受,依教修行,都能往生我的極樂(lè)世界。生我國(guó)土的人,都如佛一樣具有紫磨真金色身,具足三十二種大丈夫圓滿之相。
《注》
(1)(妙相)是指三十二種勝妙之相。
亦以大悲心
利益諸群品(1)
離欲深正念(2)
凈慧(3)修梵行
《解》法藏比丘發(fā)愿說(shuō):生我國(guó)土的人,也能像我一樣,以大悲心利益十方一切眾生。為了利他,首先自己示范修習(xí)遠(yuǎn)離一切世間貪欲,深入正念,以?xún)艋蹃?lái)勤修清凈無(wú)欲之行。
《注》
(1)(諸群品)‘品’是品類(lèi)。‘諸群品’指上自等覺(jué)菩薩,下至地獄眾生。
(2)(離欲深正念)‘欲’是貪欲。‘深’是深廣,‘正念’是正確的思想觀念(與宇宙人生的真相相應(yīng))。
(3)(凈慧)由清凈心生起的智慧。
愿我智慧光
普照十方剎
消除三垢冥(1)
明濟(jì)眾厄難(2)
悉舍三涂苦
滅諸煩惱暗(3)
開(kāi)彼智慧眼(4)
獲得光明身(5)
閉塞諸惡道
通達(dá)善趣門(mén)
為眾開(kāi)法藏
廣施功德寶(6)
《解》愿我無(wú)量的智慧光明,普遍照到十方諸佛世界。消除一切眾生的貪、嗔、癡三種垢染所產(chǎn)生的愚暗。救濟(jì)十法界一切眾生種種的苦厄和災(zāi)難,讓一切眾生都覺(jué)悟,舍離三惡道的劇苦,滅除煩惱的黑暗。幫助眾生開(kāi)發(fā)自性本具的智慧眼,并證得同如來(lái)一樣的光明、清凈法身。
封閉通往一切惡趣的途徑,開(kāi)啟通達(dá)極樂(lè)世界至善決定成佛的門(mén)。為眾生開(kāi)示種種妙法,其目的就在于廣泛施予眾生,念佛成佛功德之寶。
《注》
(1)(三垢冥)‘三垢’就是貪、嗔、癡。‘冥’即無(wú)明,沒(méi)有真實(shí)智慧,不明宇宙人生真相。
(2)(明濟(jì)眾厄難)‘明濟(jì)’即明智濟(jì)度,‘眾厄難’種種的疾苦與災(zāi)難。
(3)(煩惱暗)‘暗’是比喻無(wú)明等煩惱障蔽了自性的光明,使人愚昧無(wú)知。
(4)(智慧眼)五眼之一,就是眾生本有的如來(lái)智慧德能。
(5)(光明身)就是清凈智慧身。
(6)(功德寶)指念佛有功,往生是德;往生有功,不退是德;不退有功,成佛是德。‘寶’是比喻這句佛號(hào)的無(wú)上功德。
如佛無(wú)礙智(1)
所行慈愍行
常作天人師
得為三界雄(2)
說(shuō)法師子吼(3)
廣度諸有情
圓滿昔所愿(4)
一切皆成佛
《解》愿我有諸佛一樣自在的無(wú)礙智慧,以大慈悲利益一切眾生;常作天人的大導(dǎo)師,成為三界中的大英雄。說(shuō)法有如獅子吼,廣度一切眾生,圓滿我過(guò)去所發(fā)的四十八大愿,使一切眾生一生平等皆成佛道。
《注》
(1)(無(wú)礙智)指沒(méi)有障礙的佛智。
(2)(三界雄)佛斷盡一切煩惱,雄猛無(wú)畏,所以稱(chēng)為三界中的大英雄。
(3)(說(shuō)法師子吼)獅子一吼,百獸張畏;比喻世尊所說(shuō)之法,可以使大眾震動(dòng),外道降服。
(4)(昔所愿)就是指法藏比丘在因地發(fā)的‘四十八愿’。
斯愿若克果(1)
大千應(yīng)感動(dòng)
虛空諸天神
當(dāng)雨(2)珍妙華
《解》我發(fā)的這個(gè)大愿如果能圓滿成就,三千大千世界一切天、人、神、仙都應(yīng)受到感動(dòng),而且空中諸位天神自然歡喜,示現(xiàn)瑞相,從天上降下珍奇美妙的天花(為他作證明,愿愿皆圓滿實(shí)現(xiàn)不虛)。
《注》
(1)(斯愿若克果)‘克’成就。即以上所發(fā)的大愿如果能圓滿實(shí)現(xiàn)。
(2)(雨)(音玉),由空中降下的意思。
佛告阿難:法藏比丘,說(shuō)此頌已。應(yīng)時(shí)(1)普地六種震動(dòng)(2),天雨妙華,以散其上,自然音樂(lè)空中贊言,決定必成無(wú)上正覺(jué)。
《解》釋迦牟尼佛告訴阿難:法藏比丘剛說(shuō)完他的愿望,立刻就有瑞相感應(yīng),大地普遍顯現(xiàn)六種震動(dòng);從天降下妙花,散在法會(huì)的上空。而且空中自然就有音樂(lè),并贊說(shuō),法藏比丘決定必成無(wú)上正覺(jué)。
《注》
(1)(應(yīng)時(shí))感應(yīng)之時(shí)。
(2)(六種震動(dòng))即震動(dòng)有六種現(xiàn)相:‘動(dòng)、起、涌、震、吼、擊’。‘動(dòng)’是動(dòng)搖,‘起’是上升,‘涌’是波動(dòng),此三種是形變。‘震’是有聲,‘吼’是巨大的聲音,‘擊’是如撞擊之聲,此三種是聲變。
【積功累德第八】
阿難,法藏比丘,于世自在王如來(lái)前,及諸天人大眾之中,發(fā)斯弘誓愿(1)已。住真實(shí)慧(2),勇猛精進(jìn)。一向?qū)V荆ǎ常┣f嚴(yán)妙土(4)。所修佛國(guó),開(kāi)廓(5)廣大。超勝獨(dú)妙(6),建立常然(7),無(wú)衰無(wú)變。
《解》佛對(duì)阿難說(shuō):法藏比丘在世自在王如來(lái)前,及在法會(huì)里天人大眾之中,發(fā)了以上的弘深誓愿。于是安住在真實(shí)智慧之中。勇猛無(wú)所畏懼,精進(jìn)修持,一心一意莊嚴(yán)凈妙的國(guó)土。這個(gè)所修成的佛國(guó)(極樂(lè)世界),開(kāi)通無(wú)礙,廣大無(wú)邊,殊勝超過(guò)諸佛國(guó)土,五乘人往生平等成佛,尤為獨(dú)妙。且建立常然,永恒不變,一切萬(wàn)物都是不變不壞。
《注》
(1)(弘誓愿)在此指‘四十八愿’。
(2)(真實(shí)慧)與真如實(shí)相相應(yīng)的智慧。
(3)(一向?qū)V荆┬闹緦?zhuān)一,一往直前。
(4)(妙土)精美絕倫的修學(xué)生活環(huán)境,在此指極樂(lè)世界。
(5)(開(kāi)廓)空曠開(kāi)闊廣大無(wú)際的意思。
(6)(超勝獨(dú)妙)五乘(人、天、聲聞、緣覺(jué)、菩薩)齊入報(bào)土,稱(chēng)‘超勝’;只有極樂(lè)世界五乘大眾往生不退平等成佛,所以稱(chēng)‘獨(dú)妙’。
(7)(常然)是永遠(yuǎn)不會(huì)衰退改變,自然永恒。
于無(wú)量劫,積植德行(1)。不起貪嗔癡欲諸想(2)。不著色聲香味觸法(3)。但樂(lè)憶念,過(guò)去諸佛,所修善根。行寂靜行(4)遠(yuǎn)離虛妄(5)。依真諦門(mén)(6),植眾德本。
《解》從這段經(jīng)文起,到(清凈無(wú)染〉,都是說(shuō)明法藏比丘在因地時(shí)的修行。原來(lái)他在無(wú)量劫前就已經(jīng)積植德行了。這個(gè)德行就是心中不起貪、嗔、癡三毒的念頭,對(duì)外自然也不會(huì)貪著色、聲、香、味、觸、法。一心所仰慕、所愛(ài)好的,只是過(guò)去諸佛所修的種種善根。所以他在自行化他時(shí),內(nèi)不起心動(dòng)念,外不為境緣迷惑,行寂靜之行。遠(yuǎn)離一切虛妄,依于事理真相相應(yīng)的真實(shí)方法門(mén)徑,培植一切德行的根本。
《注》
(1)(積植德行)‘積植’是積累培植,‘德行’是指身口意三業(yè)清凈的行持。
(2)(貪嗔癡欲諸想)‘貪’非分的希求。‘嗔’是對(duì)違逆自己心意的人事環(huán)境起怨恨不平的心理。‘癡’是愚癡,指不明事理真相。‘欲’指種種欲望。
(3)(不著色聲香味觸法)‘不著’是不執(zhí)著。‘色聲香味觸法’是六塵,我們六根所接觸到的外面境界叫六塵。眼所見(jiàn)的叫色塵,耳所聽(tīng)的叫聲塵,鼻所聞的名香塵,舌所嘗的叫味塵,身所感覺(jué)到的是觸塵,意所分別的是法塵。因?yàn)檫@些外境能污染清凈心,所以比喻為‘塵’。
(4)(寂靜行)是認(rèn)真積極的自行化他,為人演說(shuō),心里不起妄想分別;外不著六塵境界,內(nèi)不起心動(dòng)念的心行叫寂靜行。
(5)(虛妄)指虛假不實(shí)。
(6)(真諦門(mén))指修行成佛真實(shí)的方法門(mén)徑。‘諦’是‘真實(shí)’的意思。
不計(jì)眾苦。少欲知足(1)。專(zhuān)求白法(2),惠利群生。志愿無(wú)倦(3),忍力成就(4)。
《解》法藏比丘不計(jì)較種種苦惱,他能少欲知足,一心專(zhuān)求善法,惠利一切眾生真實(shí)的利益。所發(fā)的大誓愿,永遠(yuǎn)沒(méi)有厭倦,堅(jiān)決剛毅,所以成就他的忍力。
《注》
(1)(少欲知足)‘少欲’是不多求,‘知足’是雖少也滿足。
(2)(白法)是指善法。古印度人用黑白代表善惡。
(3)(無(wú)倦)沒(méi)有疲厭。
(4)(忍力成就)‘忍力’是六度中忍辱的力用,就是對(duì)于物質(zhì)環(huán)境、人事環(huán)境以及修學(xué)上所遇到的順逆境都能忍受,忍辱功夫圓滿,稱(chēng)為忍力成就。
于諸有情,常懷慈忍。和顏愛(ài)語(yǔ)(1),勸諭策進(jìn)(2)。恭敬三寶。奉事師長(zhǎng)。無(wú)有虛偽諂曲(3)之心。
《解》于一切眾生,心中常懷慈悲忍讓的心,對(duì)待別人總是和顏悅色。用真誠(chéng)、關(guān)懷、愛(ài)護(hù)的語(yǔ)言來(lái)勸勉策進(jìn),幫助眾生離苦得樂(lè)。又能恭敬尊重奉事師長(zhǎng),依教奉行,完全沒(méi)有陽(yáng)奉陰違的心。
《注》
(1)(和顏愛(ài)語(yǔ))‘和顏’是溫和的容顏。‘愛(ài)語(yǔ)’是以真誠(chéng)關(guān)心、愛(ài)護(hù)的話,叫愛(ài)語(yǔ)。
(2)(勸諭策進(jìn))‘勸’勸勉。‘諭’是曉諭。‘策進(jìn)’是策勵(lì)促進(jìn)。
(3)(諂曲)‘諂’是諂媚巴結(jié),‘曲’是歪曲事實(shí)。
莊嚴(yán)眾行(1),軌范(2)具足。觀法如化(3),三昧常寂(4)。善護(hù)口業(yè),不譏他過(guò)。善護(hù)身業(yè),不失律儀。善護(hù)意業(yè),清凈無(wú)染。
《解》法藏比丘的生活行為與福德智慧相應(yīng)(圓滿具足福德智慧),以此為莊嚴(yán)。他的言行都可以作十法界一切眾生的模范,‘莊嚴(yán)眾行,軌范具足’,都是以‘觀法如化,三昧常寂’得來(lái)的。因?yàn)橛^察得知諸法如幻如化,才能永斷妄想、分別、執(zhí)著,得到正常寂靜的享受。具體落實(shí)在生活上,自然就做到善護(hù)口業(yè),不譏他人的過(guò)失;善護(hù)身業(yè),不犯戒律威儀;善護(hù)意業(yè),不起妄想分別,內(nèi)心清凈無(wú)染。
《注》
(1)(眾行)指六度萬(wàn)行等一切生活行為。
(2)(軌范)軌則、模范的意思。
(3)(觀法如化)用智慧來(lái)觀察世間一切萬(wàn)事萬(wàn)物,猶如夢(mèng)幻泡影一樣的不真實(shí),變化不停并不是真實(shí)存在。
(4)(三昧常寂)‘三昧’指正常的享受。‘常寂’是恒常清凈至極處稱(chēng)為寂靜。這是說(shuō)平常生活享受,身心永遠(yuǎn)保持最極清凈。
所有國(guó)城(1),聚落(2),眷屬,珍寶,都無(wú)所著。恒以布施,持戒,忍辱,精進(jìn),禪定,智慧,六度之行,教化安立眾生(3),住于無(wú)上真正之道(4)。
《解》法藏比丘于所有的大都市、小村莊,以及家親眷屬和世間珍寶,他都無(wú)所執(zhí)著。這一切他都經(jīng)常拿來(lái)布施。把布施、持戒、忍辱、精進(jìn)、禪定、智慧這六種菩薩生活修學(xué)的行為,來(lái)教導(dǎo)度化無(wú)量的眾生,使一切眾生都能夠往生安住在西方極樂(lè)世界。
《注》
(1)(國(guó)城)國(guó)都、大都市。
(2)(聚落)指小村莊。
(3)(教化安立眾生)‘教’教導(dǎo),是把生活修學(xué)的方法,傳授教導(dǎo)給社會(huì)大眾。‘化’謂教學(xué)成績(jī),幫助眾生化惡為善,轉(zhuǎn)凡成圣。‘安立’建立,指建立菩提心。
(4)(住于無(wú)上真正之道)是安住于究竟圓滿的成佛之道上。
由成如是諸善根(1)故,所生之處,無(wú)量寶藏(2),自然發(fā)應(yīng)(3)。或?yàn)殚L(zhǎng)者居士(4),豪姓尊貴(5)。或?yàn)閯x利國(guó)王(6),轉(zhuǎn)輪圣帝。或?yàn)榱熘鳎酥凌笸酢?/FONT>
《解》法藏比丘由于成就了如上所說(shuō)諸善根,他所得的果報(bào),是所生之處有無(wú)量的福德智慧寶藏,自然開(kāi)發(fā)顯現(xiàn)。感得生生尊貴,德高望重,財(cái)富充足。或者是國(guó)王大臣、轉(zhuǎn)輪圣帝,或做六欲天王,乃至大梵天王。
《注》
(1)(由成如是諸善根)‘由成’是由于成就;‘如是諸善根’指積功累德的種種善根。
(2)(寶藏)‘藏’是含藏的意思。‘寶藏’是指福德智慧寶庫(kù)。
(3)(發(fā)應(yīng))是開(kāi)發(fā)顯現(xiàn)。就是說(shuō)無(wú)量積集功德妙寶寶庫(kù)感應(yīng)顯現(xiàn),自然開(kāi)發(fā)。
(4)(長(zhǎng)者)指年長(zhǎng)德高及有財(cái)富的人。(居士)謂在家學(xué)佛修行者。
(5)(豪姓尊貴)是豪門(mén)貴族。
(6)(剎利國(guó)王)‘剎利’又稱(chēng)‘剎帝利’,是王族之通稱(chēng)。‘國(guó)王’一國(guó)之主。
于諸佛所,尊重供養(yǎng),未曾間斷。如是功德,說(shuō)不能盡。
《解》能于諸佛的處所,他永不間斷的尊重供養(yǎng)諸佛。如上所說(shuō)的功德是無(wú)量無(wú)邊,說(shuō)也說(shuō)不盡。
身口常出無(wú)量妙香。猶如栴檀(1),優(yōu)缽羅華(2),其香普熏無(wú)量世界。隨所生處,色相端嚴(yán)。三十二相(3),八十種好(4),悉皆具足。手中常出無(wú)盡之寶,莊嚴(yán)之具(5)。一切所須,最上之物,利樂(lè)有情。
《解》法藏比丘身口常常散發(fā)出無(wú)量妙香,就如同栴檀和優(yōu)缽羅華的香氣一樣。他的香氣能普熏無(wú)量世界。不論他在什么地方出生作佛,他的色相端正莊嚴(yán),都具足三十二相、八十種隨形好的果報(bào)。
他的雙手萬(wàn)能,常創(chuàng)造出無(wú)盡的莊嚴(yán)器具。所造之物都是人們所需的,而且是最喜好的。他的種種才藝能利益一切眾生,為大眾、為社會(huì)、為國(guó)家、為世界造福。
《注》
(1)(栴檀)古印度名貴的香木。
(2)(優(yōu)缽羅華)是梵語(yǔ),譯成中文為‘青色蓮花’。
(3)(三十二相)見(jiàn)前第六品,第四(三十二相愿)注。
(4)(八十種好)又名‘八十隨形好’,見(jiàn)《教乘法數(shù)》:
1、無(wú)見(jiàn)頂相 2、鼻高孔不現(xiàn)
3、眉如初月 4、耳輪輻相埵成
5、身堅(jiān)實(shí)如那羅延 6、骨際如鉤鎖
7、身一時(shí)回如象王
8、行時(shí)足去地四寸印文現(xiàn)
9、爪如赤銅色 10、膝骨堅(jiān)著圓好
11、身清潔 12、身柔軟
13、身不曲 14、指長(zhǎng)纖圓
15、指文藏覆 16、脈深不現(xiàn)
17、踝不現(xiàn) 18、身潤(rùn)澤
19、身自持不逶迤 20、身滿足
21、容儀備足 22、容儀滿足
23、住處安無(wú)能動(dòng)者 24、威振一切
25、一切樂(lè)觀 26、面不長(zhǎng)大
27、正容白不撓色 28、面具滿足
29、唇如頻婆果 30、言音深遠(yuǎn)
31、臍深圓好 32、毛右旋
33、手足滿 34、手足如意
35、手文明直 36、手文長(zhǎng)
37、手文不斷
38、一切惡心眾生見(jiàn)者和悅
39、面廣姝好 40、面凈如滿月
41、隨眾生意和悅與語(yǔ) 42、毛孔出香氣
43、口出無(wú)上香 44、威儀如師子
45、進(jìn)止如象王 46、行法如鵝玉
47、頭如摩陀那果 48、一切聲分具足
49、四牙白利 50、舌色赤
51、舌薄廣 52、毛紅色
53、毛軟凈 54、廣長(zhǎng)眼
55、孔門(mén)相具
56、手足赤白如蓮華色
57、臍不出 58、腹不現(xiàn)
59、細(xì)腹 60、身不傾動(dòng)
61、身持重 62、其身大
63、身長(zhǎng) 64、手足軟滑
65、四邊光各一丈 66、光照身而行
67、等視眾生 68、不輕眾生
69、隨眾生音聲不增不減
70、說(shuō)法不著
71、隨眾生語(yǔ)言說(shuō)法
72、發(fā)音報(bào)眾聲
73、次第有因緣說(shuō)法
74、一切眾生不能盡觀相
75、觀無(wú)厭足 76、發(fā)長(zhǎng)好
77、發(fā)不亂 78、發(fā)旋好
79、發(fā)色青珠 80、手足有德相。
(5)(手中常出無(wú)盡之寶,莊嚴(yán)之具)這兩句引申的含意,指法藏比丘多才多藝,雙手萬(wàn)能,能服務(wù)廣大的群生。
由是因緣能令無(wú)量眾生,皆發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。
《解》因?yàn)榉ú乇惹鹨陨厦娣N種積功累德的因緣,能感化無(wú)量無(wú)數(shù)的眾生,都發(fā)成佛的心。
(按)這品經(jīng)文是法藏比丘發(fā)了四十八大愿后的具體成效。經(jīng)過(guò)無(wú)量劫的積植功行,累積萬(wàn)德,其依正二報(bào)具足殊勝莊嚴(yán),一切眾生由此感發(fā)無(wú)上成佛的心。
【圓滿成就第九】
《解》前面是介紹法藏因地的修行,這一品顯示他修學(xué)所獲得的圓滿成就,就是說(shuō)明法藏成佛后的圓滿果德。
佛告阿難,法藏比丘,修菩薩行,積功累德,無(wú)量無(wú)邊。于一切法,而得自在,非是語(yǔ)言分別之所能知。所發(fā)誓愿,圓滿成就。如實(shí)安住(1),具足莊嚴(yán),威德(2)廣大,清凈佛土。
《解》佛告訴阿難說(shuō):法藏比丘修菩薩的六度萬(wàn)行,積累無(wú)量無(wú)邊的功德。所以能于一切法中得大自在,這種果報(bào),不是用言語(yǔ)思想所能表達(dá)理解的。他所發(fā)的四十八大愿已經(jīng)圓滿成就了。極樂(lè)世界的一切,都是如實(shí)安住于諸法真如實(shí)相的一真法界,所以具足莊嚴(yán)、威德、廣大無(wú)有邊際的清凈佛土。
《注》
(1)(如實(shí)安住)‘如實(shí)’真如實(shí)相。‘如實(shí)安住’就是安住于諸法實(shí)相之理。
(2)(威德)‘威’有折伏的意思,‘德’有攝受的意思。
阿難聞佛所說(shuō),白世尊言,法藏菩薩成菩提者,為是過(guò)去佛耶,未來(lái)佛耶,為今現(xiàn)在他方世界耶。
《解》阿難聽(tīng)了佛的所說(shuō),就問(wèn)世尊:法藏菩薩修學(xué)成就的大覺(jué)佛果,他是過(guò)去佛?未來(lái)佛?還是現(xiàn)今示現(xiàn)在他方世界的佛呢?
世尊告言,彼佛如來(lái)(1),來(lái)無(wú)所來(lái),去無(wú)所去(2),無(wú)生無(wú)滅(3),非過(guò)現(xiàn)未來(lái)。
《解》世尊回答說(shuō):阿彌陀佛的法身遍一切處,來(lái)無(wú)所來(lái),去無(wú)所去;無(wú)所謂生,無(wú)所謂滅,不可以說(shuō)他是過(guò)去佛、現(xiàn)在佛或者是未來(lái)佛的示現(xiàn)。
《注》
(1)(彼佛如來(lái))就是指阿彌陀佛。
(2)(來(lái)無(wú)所來(lái),去無(wú)所去)佛的法身是遍一切處,所以是無(wú)來(lái)也無(wú)去。
(3)(無(wú)生無(wú)滅)即不生不滅,這是佛究竟的涅槃境界。
但以酬愿(1)度生,現(xiàn)在西方,去閻浮提(2)百千俱胝那由他佛剎,有世界名曰極樂(lè)(3)。
《解》阿彌陀佛為了實(shí)踐他所發(fā)的度生誓愿,示現(xiàn)在西方,距離我們這個(gè)世界有十萬(wàn)億個(gè)佛國(guó)土,他所建立的世界,稱(chēng)為‘極樂(lè)世界’。
《注》
(1)(酬愿)實(shí)現(xiàn)他過(guò)去所發(fā)的大愿。
(2)(閻浮提)是印度話,意思是南贍部洲,指我們這個(gè)世界。
(3)(極樂(lè))就是阿彌陀佛建立的極樂(lè)世界,因彼國(guó)永無(wú)諸苦,但受諸樂(lè),所以稱(chēng)為極樂(lè)。
法藏成佛,號(hào)阿彌陀(1),成佛以來(lái),于今十劫,今現(xiàn)在說(shuō)法,有無(wú)量無(wú)數(shù)菩薩聲聞之眾,恭敬圍繞。
《解》法藏比丘已經(jīng)徹底覺(jué)悟,究竟成佛,稱(chēng)號(hào)為‘阿彌陀佛’。他成佛至今已經(jīng)十劫了,現(xiàn)今示現(xiàn)在極樂(lè)世界講經(jīng)說(shuō)法,在極樂(lè)世界有無(wú)量無(wú)邊的菩薩聲聞圣眾,大家恭敬圍繞,聽(tīng)他說(shuō)法。
《注》
(1)(阿彌陀)印度話,‘阿’譯為‘無(wú)’,‘彌陀’譯為‘量’;‘阿彌陀’就是‘無(wú)量’的意思。在一切無(wú)量中,以‘無(wú)量光、無(wú)量壽’作為代表,是極樂(lè)世界教主的名號(hào)。
【皆愿作佛第十】
《解》前面講阿彌陀佛的修因證果,這一品經(jīng)文講眾生聽(tīng)聞釋迦佛說(shuō)法,只要發(fā)愿往生,都能普遍成就,平等成佛。
佛說(shuō)阿彌陀佛為菩薩求得是愿時(shí),阿阇王子,與五百大長(zhǎng)者,聞之皆大歡喜。
《解》世尊介紹阿彌陀佛過(guò)去在菩薩因地時(shí),發(fā)愿修行證果的事實(shí)。當(dāng)時(shí)參加法會(huì)聽(tīng)經(jīng)的阿阇王子與五百位大長(zhǎng)者,聽(tīng)了之后,都生起大歡喜心。
各持一金華蓋(1),俱到佛前作禮,以華蓋上佛已,卻坐(2)一面聽(tīng)經(jīng),心中愿言,令我等作佛時(shí),皆如阿彌陀佛。
《解》他們每個(gè)人都拿了一個(gè)金華寶蓋,一起到佛前禮拜,將金華蓋供養(yǎng)佛,接著退回自己的座位,在一旁安坐聽(tīng)經(jīng)。這時(shí),他們心中都有個(gè)愿望,希望自己將來(lái)成佛時(shí),一切都像阿彌陀佛一樣。
《注》
(1)(金華蓋)就是金華寶蓋。
(2)(卻坐)退后坐下。
佛即知之,告諸比丘,是王子等,后當(dāng)作佛。彼于前世住菩薩道,無(wú)數(shù)劫來(lái),供養(yǎng)四百億佛。迦葉佛(1)時(shí),彼等為我弟子。今供養(yǎng)我,復(fù)相值(2)也。
《解》阿阇王子等,心中發(fā)起大愿后,世尊立即知道。就告訴與會(huì)的比丘大眾:阿阇王子五百人等,以后必定成佛。他們前世一直都修習(xí)菩薩的大行,安住于菩薩之道。經(jīng)歷了無(wú)數(shù)劫,曾經(jīng)供養(yǎng)過(guò)四百億佛,廣修功德。往昔在迦葉佛住世的時(shí)代,他們是我的弟子,他們今天供養(yǎng)我,我們又相遇了,這是一個(gè)殊勝的因緣。
《注》
(1)(迦葉佛)是賢劫第三尊佛(在釋迦牟尼佛以前的一尊佛)。
(2)(相值)相遇。
時(shí)諸比丘聞佛言者,莫不代之歡喜。
《解》當(dāng)時(shí)參加大會(huì)的比丘大眾,聽(tīng)佛所說(shuō),都為阿阇王子等五百人感到欣慰歡喜。
【國(guó)界嚴(yán)凈第十一】
《解》這一品是世尊介紹極樂(lè)世界環(huán)境的莊嚴(yán)清凈。
佛語(yǔ)阿難,彼極樂(lè)界,無(wú)量功德,具足莊嚴(yán)。
《解》世尊告訴阿難尊者:極樂(lè)世界具足無(wú)量功德和莊嚴(yán),一切美好,沒(méi)有缺陷。
永無(wú)眾苦(1)、諸難(2)、惡趣、魔惱之名。
《解》極樂(lè)世界永遠(yuǎn)沒(méi)有三苦、八苦等種種苦惱,也沒(méi)有三災(zāi)、八難等種種的災(zāi)難,沒(méi)有三惡道及魔惱等名稱(chēng),那有此事呢!
《注》
(1)(眾苦)指種種苦惱(三苦、八苦等)。
(2)(諸難)指天災(zāi)人禍(三災(zāi)、八難)種種災(zāi)難。
亦無(wú)四時(shí)(1)、寒暑、雨冥(2)之異。復(fù)無(wú)大小江海、丘陵坑坎(3)、荊棘沙礫(4)、鐵圍(5)、須彌(6)、土石等山。
《解》在極樂(lè)世界里,沒(méi)有四季、寒暑、雨冥這一些氣候的變化。也沒(méi)有大小江海、丘陵、坑坎、荊棘、沙礫、鐵圍、須彌、土石這一些地理環(huán)境的差別。
《注》
(1)(四時(shí))春、夏、秋、冬。
(2)(雨冥)指陰雨天。
(3)(丘陵)高山。(坑坎)深陷的洼池。
(4)(荊棘)帶刺的植物。(沙礫)小石子。
(5)(鐵圍)指一個(gè)單位世界外圍的大山。
(6)(須彌)印度話,中文的意思是妙高山。它是一個(gè)小世界的中心。
唯以自然七寶(1)。黃金為地,寬廣平正,不可限極,微妙奇麗(2),清凈莊嚴(yán),超踰十方一切世界。
《解》西方極樂(lè)世界的物質(zhì)環(huán)境,都是以七寶自然所成。黃金鋪地,面積廣大無(wú)法計(jì)算。而且國(guó)土微妙奇特華麗,清凈莊嚴(yán),超過(guò)十方一切世界。
《注》
(1)(七寶)指金、銀、玻璃、水晶、琥珀、美玉、瑪瑙。‘七’在這里表圓滿,‘七寶’也就是指無(wú)量珍寶。
(2)(奇麗)奇特華麗。
阿難聞已,白世尊言,若彼國(guó)土無(wú)須彌山,其四天王天(1)及忉利天(2),依何而住。
《解》阿難聽(tīng)佛所說(shuō)之后,就請(qǐng)問(wèn)世尊說(shuō),假如極樂(lè)世界沒(méi)有須彌山。那么,四天王天及忉利天依*什么地方而住呢?
《注》
(1)(四天王天)指欲界的初層天,住在須彌山的山腰。
(2)(忉利天)欲界的第二層天,居住在須彌山的山頂。此二天都是地居天。
佛告阿難,夜摩兜率(1),乃至色無(wú)色界,一切諸天,依何而住。阿難白言,不可思議業(yè)力(2)所致。
《解》佛反問(wèn)阿難,夜摩天、兜率天,乃至色界天、無(wú)色界一切諸天,依*什么地方而住呢?阿難回答說(shuō):依*眾生不思議禪定功力而住。
《注》
(1)(夜摩)欲界的第三層天。(兜率)欲界第四層天,從夜摩天以上都是空居天,居住在虛空中。
(2)(業(yè)力)在這里指禪定的功夫。
佛語(yǔ)阿難,不思議業(yè)(1),汝可知耶?汝身果報(bào)(2),不可思議。眾生業(yè)報(bào)(3),亦不可思議。眾生善根,不可思議。諸佛圣力(4),諸佛世界,亦不可思議。其國(guó)眾生,功德善力(5),住行業(yè)地(6),及佛神力,故能爾耳。
《解》佛告訴阿難,不可思議的業(yè)力包括的范圍很深很廣,你知不知道?你自身的果報(bào)不可思議,為什么會(huì)有無(wú)量無(wú)邊的世界?為什么會(huì)有三途六道的區(qū)別?因?yàn)楸娚臉I(yè)因、果報(bào)差別不可思議,眾生學(xué)佛的善根也不可思議。十方三世一切諸佛,他們的大愿大行及真實(shí)功德,所成就的智慧、慈悲、德能、國(guó)土都是不可思議的。
極樂(lè)世界的人都是發(fā)菩提心,以一句名號(hào)契入彌陀愿海,所以他們能安住在阿彌陀佛的大愿、大行、大業(yè)所成就之地。極樂(lè)世界是依眾生的功德、善力及阿彌陀佛的本愿威神力所成就的,所以不必依賴(lài)須彌山而能自然安住。
《注》
(1)(業(yè))指造作之意,一般指行為、言語(yǔ)、思想。
(2)(果報(bào))指過(guò)去所作善惡事業(yè),感招今世的結(jié)果與回報(bào)。
(3)(業(yè)報(bào))指業(yè)因與果報(bào),也就是所造作善惡之業(yè)因,而感受苦樂(lè)之果報(bào)。
(4)(圣力)‘力’指能力、力用,這里指諸佛威神之力。
(5)(善力)依法修善所得的力用,稱(chēng)為善力。
(6)(行業(yè)地)指阿彌陀佛大愿、大行、大業(yè)成就的地方,稱(chēng)為行業(yè)地。
阿難白言:業(yè)因果報(bào),不可思議,我于此法,實(shí)無(wú)所惑,但為將來(lái)眾生,破除疑網(wǎng)(1),故發(fā)斯問(wèn)。
《解》阿難說(shuō):對(duì)于眾生不可思議的業(yè)因果報(bào),我一點(diǎn)都不疑惑。為了眾生,尤其是末法時(shí)代的眾生,他們情執(zhí)深重,對(duì)于事理往往疑惑,我為了幫助他們破除疑惑,所以才請(qǐng)佛開(kāi)示的。
《注》
(1)(疑網(wǎng))‘疑’是疑惑,‘網(wǎng)’比喻多而復(fù)雜。
【光明遍照第十二】
《解》這一品是介紹阿彌陀佛的威神光明,普遍照攝十方一切諸佛世界。
佛告阿難,阿彌陀佛威神光明,最尊第一,十方諸佛,所不能及,遍照東方恒沙佛剎,南西北方,四維(1)上下,亦復(fù)如是。
《解》佛對(duì)阿難說(shuō):阿彌陀佛的威神和光明,是最尊第一殊勝,十方一切諸佛所不能相比的。阿彌陀佛的光明,遍照東方無(wú)量無(wú)數(shù)佛剎,其余南西北方,東南方、西南方、東北方、西北方、上方、下方也是如此。
《注》
(1)(四維)東南、西南、東北、西北。
若化頂上圓光,或一二三四由旬,或百千萬(wàn)億由旬。諸佛光明,或照一二佛剎,或照百千佛剎。惟阿彌陀佛,光明普照無(wú)量無(wú)邊無(wú)數(shù)佛剎。
《解》若論諸佛頂上化現(xiàn)的圓光,有的是一二三四由旬,有的是百千萬(wàn)億由旬。至于諸佛的光明,有的照一二佛剎,有的照百千佛剎。唯獨(dú)阿彌陀佛,光明普照到無(wú)量無(wú)邊無(wú)數(shù)的佛剎。
諸佛光明所照遠(yuǎn)近,本其前世求道,所愿功德大小不同。至作佛時(shí),各自得之,自在所作,不為預(yù)計(jì)。
《解》諸佛光明所照的遠(yuǎn)近,是根據(jù)他在因地求道時(shí)所發(fā)的愿、所修的功德大小不同,到成佛時(shí),各個(gè)自然得到不同的果報(bào),這都是自然所成就,不是預(yù)先安排造作的。
阿彌陀佛,光明善好,勝于日月之明,千億萬(wàn)倍,光中極尊,佛中之王。
《解》阿彌陀佛的光明妙善美好,超過(guò)世間日月光明千億萬(wàn)倍,所以釋迦世尊贊嘆阿彌陀佛的光明,在一切諸佛光中極為尊貴,是佛中之王。釋迦牟尼佛的贊嘆,就是代表一切諸佛對(duì)阿彌陀佛的贊嘆。
是故無(wú)量壽佛,亦號(hào)無(wú)量光(1)佛,亦號(hào)無(wú)邊光(2)佛,無(wú)礙光(3)佛,無(wú)等光(4)佛,亦號(hào)智慧光(5),常照光(6),清凈光(7),歡喜光(8),解脫光(9),安隱光(10),超日月光(11),不思議光(12)。
《解》所以無(wú)量壽佛(阿彌陀佛)也稱(chēng)為無(wú)量光佛、無(wú)邊光佛、無(wú)礙光佛、無(wú)等光佛,也稱(chēng)為智慧光佛、常照光佛、清凈光佛、歡喜光佛、解脫光佛、安穩(wěn)光佛、超日月光佛、不可思議光佛。
《注》
(1)(無(wú)量光)‘光’代表智慧,佛的智慧光明不可限量,所以稱(chēng)為無(wú)量光。
(2)(無(wú)邊光)佛光普照,廣大無(wú)邊。
(3)(無(wú)礙光)佛的光明自在、無(wú)所不照,沒(méi)有障礙。
(4)(無(wú)等光)佛的清凈光明,沒(méi)有任何光明可以與它相等。
(5)(智慧光)佛光能破一切眾生無(wú)明煩惱。
(6)(常照光)佛的光明在一切時(shí)一切處,沒(méi)有間斷的普照一切眾生。
(7)(清凈光)佛光能令眾生斷除貪嗔癡三毒煩惱,得到身心清凈。
(8)(歡喜光)佛的慈光普施一切眾生,能使眾生得到歡喜。
(9)(解脫光)佛光能令眾生,消業(yè)滅罪,解脫生死得大自在。
(10)(安隱光)佛光能令眾生在三界里得到真正的安樂(lè)。
(11)(超日月光)佛光超過(guò)世間的一切光明,無(wú)比殊勝。
(12)(不思議光)佛的光明善好是不可思、不可議的。
如是光明,普照十方一切世界。其有眾生,遇斯光者,垢滅善生(1),身意柔軟(2)。若在三涂極苦之處,見(jiàn)此光明,皆得休息(3),命終皆得解脫。
《解》阿彌陀佛十二種殊勝妙好光明,普遍照耀十方一切世界。有緣見(jiàn)到佛光的眾生,皆得煩惱消滅,善根增長(zhǎng),身意柔軟。即使在三惡道里受最極苦的眾生,見(jiàn)到佛光,都能停止不再受苦,在命終之后都能得到解脫(脫離苦道)。
《注》
(1)(垢滅善生)貪嗔癡等煩惱消滅,善根增長(zhǎng)。
(2)(身意柔軟)身口意三業(yè)柔和,隨順于佛的教導(dǎo)。
(3)(休息)這里指停止受苦。
若有眾生,聞其光明、威神、功德,日夜稱(chēng)說(shuō),至心不斷,隨意所愿,得生其國(guó)。
《解》與佛有緣的眾生,聞知無(wú)量壽佛的光明、威神、功德,能以至誠(chéng)心、不間斷、日夜稱(chēng)揚(yáng)贊嘆,就能得到彌陀威神加持,隨自己心意所愿,往生極樂(lè)世界。
【壽眾(1)無(wú)量第十三】
《解》這一品為我們說(shuō)明,阿彌陀佛的壽命無(wú)量,極樂(lè)世界的人數(shù)無(wú)量。往生到極樂(lè)世界的人,他們的壽命同阿彌陀佛一樣,都是無(wú)量壽。
《注》
(1)(壽眾)‘壽’是壽命,‘眾’指人民大眾。
佛語(yǔ)阿難,無(wú)量壽佛,壽命長(zhǎng)久,不可稱(chēng)計(jì)(1)。
《解》佛對(duì)阿難說(shuō):阿彌陀佛的壽命長(zhǎng)久,不可稱(chēng)說(shuō),不可計(jì)算。
《注》
(1)(稱(chēng)計(jì))‘稱(chēng)’是稱(chēng)說(shuō),‘計(jì)’是計(jì)算。
又有無(wú)數(shù)聲聞之眾。神智洞達(dá)(1),威力自在(2),能于掌中持一切世界。
《解》極樂(lè)世界有無(wú)數(shù)的聲聞大眾,他們都是神智透徹通達(dá),威力自在無(wú)礙。這里特別舉一個(gè)例子:他們能夠在手掌中容納一切世界。
《注》
(1)(神智洞達(dá))神通、智慧透徹通達(dá)。
(2)(威力自在)威德神通的力量自在無(wú)礙。
我弟子中大目犍連,神通第一,三千大千世界,所有一切星宿眾生(1),于一晝夜,悉知其數(shù)。
《解》佛說(shuō):我的弟子中,大目犍連是神通第一,三千大千世界,有多少的星球、星球上有多少的眾生,目犍連能在一個(gè)晝夜,就全部把他們計(jì)算清楚,知道一切星球上眾生的數(shù)目。
《注》
(1)(星宿眾生)‘宿’是星球的集合體。‘星宿眾生’,就是各個(gè)星球上的眾生。