大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)卷二淺釋01
宣化上人講述
《大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴(yán)經(jīng)》卷二
爾時(shí)阿難。及諸大眾。聞佛示誨。身心泰然。念無始來。失卻本心。妄認(rèn)緣塵。分別影事。今日開悟。如失乳兒。忽遇慈母。合掌禮佛。
當(dāng)爾之時(shí),阿難及在會(huì)諸大眾,聽聞佛所教誨后,心和身都非常舒適自在。又回想無始劫以來,失去自己本有真心,而妄認(rèn)塵緣分別影事,作為真實(shí),盡在六根六塵里面,做虛妄之事,即是只以妄想心、執(zhí)著心、驕傲心、攀緣心來用事。(緣塵分別影事,即第六意識(shí)。)
現(xiàn)在大眾都明白了,就有如失乳的嬰兒,生命將絕,多么可悲。忽然遇到慈母,可以續(xù)何慧命,何等快慰!所以大家拿掌禮佛,以謝佛慈悲,賜給法露恩惠。
愿聞如來。顯出身心。真妄虛實(shí)。現(xiàn)前生滅與不生滅。二發(fā)明性。
希望如來,再顯明開示,指出身和心,真和妄,虛和實(shí),以及現(xiàn)前之生滅心,與不生滅心,這二種發(fā)明性。
什么是生滅心?生滅心即識(shí)心、攀緣心。什么是攀緣心?就是盡向外馳求,不在內(nèi)性上用功夫。什么是不生滅心?不生滅心,即是在自性上用功夫,而能體驗(yàn)到山河大地、森羅萬象,一切都是諸佛法身。諸佛法身是沒有生滅的。我們的常住真心,性凈明體,亦是不生滅的。為何我們有生死,有生滅?就是因?yàn)椴徽J(rèn)識(shí)常住真心性凈明體。亦因我們的狂心不歇。‘狂心頓歇,歇即菩提’。狂心遮蓋了菩提,所以不能顯現(xiàn)。要息了狂心,就是菩提,亦就證果。
二發(fā)明性,二即心和身,二者之中,求佛發(fā)明指示,哪個(gè)是虛妄,有生滅的無常住;哪個(gè)是真實(shí),不生滅的常住性。
時(shí)波斯匿王。起立白佛。我昔未承諸佛誨敕。見迦旃延毗羅胝子。咸言此身死后斷滅。名為涅槃。我雖值佛。今猶狐疑。云何發(fā)揮證知此心。不生滅地。今此大眾。諸有漏者。咸皆愿聞。
這時(shí)候波斯匿王就起立,向佛發(fā)問:‘我在未曾受佛教化之前,曾遇見迦旃延,譯作剪發(fā),和毗羅胝子,譯為不作。他們都說,此身死后,一切都斷絕滅亡,即是無因無果,沒有后世。這樣就叫做不生不滅的涅槃法,我現(xiàn)在雖然遇到佛教化,但此心還有狐疑,是不是真的死后都沒有了,叫做斷滅?希望佛再說明此中道理,和怎樣才能證明這個(gè)真心自性,確是不生不滅。相信在會(huì)大眾,和諸有漏初學(xué)者,都想知道這個(gè)道理。’
狐疑:狐性多疑,什么都不相信,叫作狐疑。有漏:還要漏入六凡三界,受生死痛苦,未證果的人叫作有漏。
斷滅:外道主張斷滅,撥無因果,這是大錯(cuò)特錯(cuò),害人不淺。
佛告大王。汝身現(xiàn)在。今復(fù)問汝。汝此肉身。為同金剛常住不朽。為復(fù)變壞。世尊。我今此身。終從變滅。
佛對(duì)波斯匿王說:‘你相信外道,死后斷滅,但我不問你死后事,就問你現(xiàn)在之事。你這個(gè)肉身,是同金剛之堅(jiān)固,永遠(yuǎn)不變壞?還是會(huì)腐朽變壞呢?’王答:‘世尊,我這個(gè)肉身,終歸會(huì)變壞毀滅的。’
佛言。大王。汝未曾滅。云何知滅。
佛說:‘大王,你身還未曾變滅,怎能知道將來必定會(huì)變壞滅亡呢?’
世尊。我此無常變壞之身雖未曾滅。我觀現(xiàn)前。念念遷謝。新新不住。如火成灰。漸漸銷殞。殞亡不息。決知此身。當(dāng)從滅盡。
王答:‘世尊,我這個(gè)無常而隨時(shí)變壞的身體,現(xiàn)在雖然還沒有變壞,但是當(dāng)我仔細(xì)觀察,現(xiàn)前的情形,是念念變遷,前念生,后念滅,如波浪一樣,一波起,一波滅,時(shí)時(shí)刻刻都在變遷謝落。新的念頭是永遠(yuǎn)不停住的,就好像燒香一樣,灰塵落火新,不一會(huì),火又成灰,慢慢銷減殞落,而不停息。一定要等到燒完香,火才停息,因此我堅(jiān)決地相信,這無常變壞之身,一定會(huì)終歸滅亡的。’
佛言。如是。
佛說:‘這是對(duì)的。’
大王。汝今生齡。已從衰老。顏貌何如童子之時(shí)。
佛雖認(rèn)可波斯匿王所說的道理,但還有問題問他說:‘汝現(xiàn)在的年齡,已將到衰老,但你的相貌,和童孩的時(shí)候相比較,有沒有什么不同呢?’
世尊。我昔孩孺。膚腠潤澤。年至長成。血?dú)獬錆M。而今頹齡。迫于衰耄。形色枯悴。精神昏昧。發(fā)白面皺。逮將不久。如何見比充盛之時(shí)。
王答:‘世尊,當(dāng)我童年的時(shí)候,皮膚組織,十分細(xì)嫩光澤。后來年齡長大,充滿血?dú)猓浅=选,F(xiàn)在已臨年老衰退,形容憔悴,精神昏昧,頭發(fā)白了,面皮皺了,所謂:“漸漸雞皮鶴發(fā),看看老態(tài)龍鐘。”恐怕距離死期已不遠(yuǎn)了,怎可以和壯盛之年相比較呢?’
人有三戒:年少時(shí),戒之在色,縱欲能傷殘身體。壯年時(shí),血?dú)夥絼偅渲诙罚灰腿藸幎贰D昀蠒r(shí),血?dú)庖阉ィ渲诘茫灰澋脽o厭,不要有貪心。
頹齡:頹即傾倒之勢,形容身體將頹倒,近死之意。
耄:七十歲為耄。耋:八十歲為耋。
佛言。大王。汝之形容。應(yīng)不頓朽。
佛說:‘你之形貌面容,應(yīng)當(dāng)不是即刻衰壞吧?’
王言。世尊。變化密移。我誠不覺。寒暑遷流。漸至于此。
王說:‘世尊,變化是在暗中,密密的推移,我實(shí)在不能覺察,只是寒來暑往,一年一度地變遷流轉(zhuǎn),由少而壯而老,并不是頓然頹朽的。’
何以故。我年二十。雖號(hào)年少顏貌已老初十歲時(shí)。三十之年。又衰二十。于今六十。又過于二。觀五十時(shí)。宛然強(qiáng)壯。
什么緣故呢?當(dāng)我二十歲的時(shí)候,雖是年少,但面貌已比十歲時(shí)老。及至三十歲,又感到比二十歲衰老。現(xiàn)在已是六十二歲,回想五十歲時(shí),比起現(xiàn)在是強(qiáng)壯得多了。
世尊。我見密移。雖此殂落。其間流易。且限十年。若復(fù)令我微細(xì)思惟。其變寧唯一紀(jì)二紀(jì)。實(shí)為年變。豈唯年變。亦兼月化。何直月化。兼又日遷。
世尊,我看這種變化,是在暗中,密密地推移,一直到殂落,即衰落而死亡。這種遷流變易,我只說以十年為限。假若再仔細(xì)思惟,則它的變遷,何只一紀(jì)二紀(jì)(一紀(jì)等于十二年),實(shí)在是年年有變。不只年年有變,而是月月都有變化。不只月月有變,而是日日都有變遷。
沉思諦觀。剎那剎那。念念之間。不得停住。故知我身。終從變滅。
若再沉靜觀察,實(shí)在是每分每秒、剎那剎那、念念之間,都不曾停止的在變遷。故此知道,我這個(gè)變遷的身體,終歸要衰壞滅亡的。
剎那:仁王經(jīng)上說:‘一念中具九十剎那,一剎那有九百生滅。’即形容時(shí)間極短促。
佛告大王。汝見變化。遷改不停。悟知汝滅。亦于滅時(shí)。汝知身中有不滅耶。波斯匿王。合掌白佛。我實(shí)不知。佛言。我今示汝不生滅性。
佛告大王:‘你看到變化,遷移不停,就領(lǐng)悟到身體一定會(huì)滅亡。但在變遷的過程中,你能知道一個(gè)不生滅的自性存在嗎?’王答:‘我實(shí)在不知道。’佛說:‘你既然不知道,我現(xiàn)在就指示你,這個(gè)不生滅的自性。’
大王。汝年幾時(shí)。見恒河水。王言。我生三歲。慈母攜我。謁耆婆天。經(jīng)過此流。爾時(shí)即知是恒河水。
佛說:‘讓我再問你:你在幾歲開始見到恒河水?’王答:‘我在三歲的時(shí)候,慈母帶我去拜耆婆天,經(jīng)過恒河,那個(gè)時(shí)候就知道是恒河水。’
謁:是參拜之意。耆婆天,即長壽天,拜此天神以求長壽。
佛言大王。如汝所說。二十之時(shí)。衰于十歲。乃至六十。日月歲時(shí)。念念遷變。則汝三歲見此河時(shí)。至年十三。其水云何。王言。如三歲時(shí)。宛然無異。乃至于今。年六十二。亦無有異。
佛再問王:‘二十歲時(shí),身體衰于十歲,乃至現(xiàn)在六十歲,隨著年月的變遷,更加衰壞。但當(dāng)你三歲的時(shí)候,看見恒河,到十三歲的時(shí)候,再看見恒河,它的水又怎樣呢?’王答:‘那河水還同我三歲的時(shí)候一樣,直到現(xiàn)在,我年六十二,亦沒有變樣。’
佛言。汝今自傷發(fā)白面皺。其面必定皺于童年。則汝今時(shí)。觀此恒河。與昔童時(shí)。觀河之見。有童耄不。王言。不也。世尊。
佛欲顯見性不變,先證明幻身有變,所以再問:‘你現(xiàn)在自悲衰老,發(fā)白面皺,面容一定比童年時(shí)多皺紋。但是你觀看河水的見性,和童年時(shí)觀看河水的見性,是否有童耄呢?是否有變動(dòng)衰老呢?’王答:‘世尊,一點(diǎn)都無變異。’
有人說:年老見性,亦有變化,好像老眼昏暗,看不清楚。但如果戴上眼鏡,依然能見,即證明見性不變。看不清楚,只是眼昏,眼根變壞,而見性是永明不昏的。
佛言。大王。汝面雖皺。而此見精。性未曾皺。皺者為變。不皺非變。
佛說:‘你的身體面貌,雖然衰皺,但這個(gè)能見的見精自性,并未曾衰皺。所以知道,能變皺者才是變,見性不變,就不會(huì)皺。’
變者受滅。彼不變者。元無生滅。云何于中受汝生死。而猶引彼末伽黎等。都言此身死后全滅。
會(huì)變壞當(dāng)然有生滅,那個(gè)不變壞的,自然無生滅。原無生滅的見性,云何會(huì)在你身中,受你能變之身一同生死呢?因此應(yīng)該知道,能變之身雖壞,真性是常存的。為何要引彼諸外道,如末伽黎等,都說此身,死后完全滅亡呢?
末伽黎,譯作不見道,主張無因無果,死后斷滅。
王聞是言。信知身后舍生趣生。與諸大眾。踴躍歡喜。得未曾有。
王聽見佛所說,才相信此身,死后不致斷滅。只是舍這個(gè)生,而再趣別個(gè)主,解除他斷滅的疑心。所以與大會(huì)諸大眾,聞法歡喜,得未曾有,即是從來沒有這樣歡喜過。
阿難即從座起。禮佛合掌。長跪白佛。世尊。若此見聞。必不生滅。云何世尊。名我等輩。遺失真性。顛倒行事。愿興慈悲。洗我塵垢。
阿難聽佛說真性不滅,又起疑心,故即座起立,禮佛合掌,長跪求佛解釋:‘世尊,假若此見性聞性,原無生滅,為何世尊,剛剛責(zé)我等,遺失真性,顛倒行事?希望佛興大慈悲,洗滌我們被塵垢所遮蓋之迷惑。’
阿難以為有生滅,便會(huì)遺失;無生滅,是不會(huì)遺失。佛是因阿難為顛倒所迷而遺失,不是因斷滅之見而說遺失。因迷而遺失,非真遺失,只是似失而非失。
即時(shí)如來垂金色臂。輪手下指。示阿難言。汝今見我母陀羅手。為正為倒。阿難言。世間眾生。以此為倒。而我不知誰正誰倒。
于是如來就垂下他的金色臂,千幅輪手,下指手地,問阿難說:‘你見我的手,是正的還是倒的?’阿難因?qū)掖卧馊鐏戆艉龋植桓乙约阂妬泶稹9释普f:‘依照世間一般習(xí)慣,認(rèn)為這樣下垂的手是倒的。而我實(shí)在不知道,哪樣是正,哪樣是倒。’
真性是平等的,在圣不增,在凡不減。減尚不減,哪有失去的道理呢?因眾生迷而不覺,就好像被塵垢所遮蓋而不見,如遺失一樣。佛以臂的正倒,作為譬喻真性不失之理。
佛告阿難。若世間人。以此為倒。即世間人。將何為正。阿難言。如來豎臂。兜羅綿手。上指于空。則名為正。
佛再追問阿難:‘如果世間人以下垂的手為倒,那么世間人究竟以哪樣是正呢?’阿難這時(shí),不敢推說世間人,就答:‘如來的兜羅綿手,指向虛空,就叫作正。’
佛即豎臂。告阿難言。若此顛倒。首尾相換。諸世間人。一倍瞻視。
佛即豎臂,對(duì)阿難說:‘如果世間以這為正,像這樣的顛倒,只是首尾相換而已。即下垂的手,換作上豎,就認(rèn)為正,與臂無增,下垂為倒,臂亦不失。他們根本不知道手臂,本來沒有正和倒,只是自己迷惑,反執(zhí)著下垂為倒,上豎為正。即是加一倍瞻視,亦即迷中倍迷。’(愚意:倍通背,即顛倒)‘瞻’即瞻仰,仰看上豎之臂;‘俯’即俯視,俯看下垂的手。無論說正說倒,都不離此臂,但臂根本沒有失去。
則知汝身。與諸如來清凈法身。比類發(fā)明。如來之身。名正遍知。汝等之身。號(hào)性顛倒。
可知我的身,和如來清凈的法身,比較起來,就知道如來的身,叫正遍知,自了知心包萬法。你等的身,執(zhí)著心在身內(nèi),執(zhí)著法在心外,這就叫做性顛倒身。
真心本來亦無迷悟,只是悟時(shí)名正遍知,悟亦無所得;迷時(shí)叫性顛倒,雖迷亦本不失,只是多一迷很而已。手臂亦一樣,上豎為正,而臂無所得,下垂為倒,臂亦無所失。
隨汝諦觀。汝身佛身。稱顛倒者。名字何處。號(hào)為顛倒。于時(shí)阿難與諸大眾。瞪瞢瞻佛。目睛不瞬。不知身心。顛倒所在。
佛說:‘現(xiàn)在隨你細(xì)心觀察,你的色身和佛的法身比較,你身既然叫做顛倒,必有名字,亦有相狀。那么究竟在什么地方,叫做顛倒呢?’這時(shí)阿難和大會(huì)聽眾,被佛這一問,大家雙目直視如來,都不知怎樣回答。
‘瞪’,雙目直視叫瞪。‘瞢’,眼睛昏悶不清叫瞢。顛倒相亦很難知道在什么地方。顛倒雖由心而生,但實(shí)在是由迷而生執(zhí)著,由執(zhí)著而生顛倒,是沒有形相的。難怪被佛一問,大家都目瞪口呆,不知所答。
佛興慈悲。哀愍阿難及諸大眾。發(fā)海潮音。遍告同會(huì)。
佛見阿難及諸大眾,不知身心顛倒所在,目瞪口結(jié),不能回答。便興慈悲心,憐憫阿難及諸大眾,發(fā)海潮音,普告同會(huì)諸聽眾。
諸善男子。我常說言。色心諸緣。及心所使諸所緣法。唯心所現(xiàn)。
佛說:‘諸善男子,我時(shí)常這樣說。色法與心法諸緣,按百法明門論所說:色法有十一種,心法有八種,即八識(shí)心王,五十一個(gè)心所法,二十四個(gè)不相應(yīng)法,和色法,(心法,有為法不相應(yīng),但和無為法有點(diǎn)相應(yīng)。)再加上六種無為法,共成百法。諸緣有四種:(一)親因緣;(二)增上緣;(三)次第緣,亦名等無間緣;(四)所緣緣。
所有這種種由緣所生之法,皆不出一念心所現(xiàn)。所謂山河大地,森羅萬解,一切萬物,都從一念心所生。一切都是包括在一念心里,不是心被這些萬物所包括。如能認(rèn)識(shí)本來真心,則這一切萬法萬物,根本都是幻有。
真心如鏡,諸法如鏡中像、鏡中影。修道便要修至影來即現(xiàn),影去即滅。真心是湛然清凈,沒有半點(diǎn)塵影污染的。
汝身汝心。皆是妙明真精妙心中所現(xiàn)物。
你的色身和識(shí)心,都是由妙明真精妙心中所現(xiàn)出來的物,就是你之識(shí)心,亦是在妙明真心里。因?yàn)椴恢溃沐e(cuò)認(rèn)這個(gè)識(shí)心為真心,認(rèn)賊作子,生出種種顛倒相。
云何汝等。遺失本妙圓妙明心。寶明妙性。認(rèn)悟中迷。
為何你等,把本來自妙,本來圓滿靈明的真心和寶貴光明的自性,都舍棄遺失,而在妙悟中,自取迷昧!即是把自己常住真心,全體大用,本有家珍都丟棄遺失,反認(rèn)識(shí)心為自己真心。不當(dāng)認(rèn)而認(rèn),這便是顛倒執(zhí)著,這亦是悟中生迷,迷上加迷。
悟就知萬法唯心,心包萬法。迷就迷法皆在心外,心只在身中。如手臂本無正倒,而分正倒,這就是執(zhí)著。若無執(zhí)著,就是正遍知;有執(zhí)著就成為性顛倒,如人迷東為西,東實(shí)不轉(zhuǎn)為西,只是迷情妄執(zhí),東西顛倒。顛倒中妄計(jì)顛倒,這就是認(rèn)悟中迷,亦是不迷中而起迷。
晦昧為空。空晦暗中。結(jié)暗為色。
晦昧即無明,黑暗。無明便看不見,故等于空。因無明黑暗,就將靈明洞徹之真空,變?yōu)橼ゎB晦昧之虛空。在這頑空晦昧中,再依無明之力,轉(zhuǎn)本有智光,為能見之妄見。這就是瞪以發(fā)勞;和黑境結(jié)在一起,就生出四大之色。
色雜妄想。想相為身。
色既結(jié)暗而成四大之色。妄想即識(shí)心,從妄想的識(shí)心參雜妄色,就造成五蘊(yùn)之色身,亦即名色。這是十二因緣的道理。
聚緣內(nèi)搖。趣外奔逸。昏擾擾相。以為心性。
聚集種種因緣,而從眼、耳、鼻、舌、身、意進(jìn)入。因六塵影子,便生出分別計(jì)度之心,造成內(nèi)心搖動(dòng)不息,趣外即觸。趣走向外邊去,各處馳跑,妄想心可以各處奔跑,觸亦可以各處奔跑。沒有真正智慧,就迷亂地向外亂跑,不辨東西南北,終日昏昏擾擾,把元妙真心,寶明妙性都失去了,反而不明白。把不光明作為自己的心性,亦即認(rèn)識(shí)心為真心。
一迷為心。決定惑為色身之內(nèi)。
第一種執(zhí)迷不悟,就是堅(jiān)決認(rèn)定真心在色身之內(nèi),一般人最大錯(cuò)誤,便是錯(cuò)認(rèn)心在身里面。那么,不在身里面,是否在身外邊呢?也不是的,而是我們都在真心里面。
不知色身。外洎山河虛空大地。咸是妙明真心中物。
既然迷執(zhí)心在身內(nèi),而不知道真心實(shí)在是廣大周遍,包含萬象,外洎即外及山河虛空大地,皆是妙明真心中所現(xiàn)之物。
我們這真心是包含虛空萬物,而不是虛空包羅萬物。明白這個(gè)道理,便不會(huì)丟失真心。
譬如澄清百千大海棄之。唯認(rèn)一浮漚體。
我們的真心既然廣大無比,能包羅萬物,有如澄清百千大海之大,而我們反棄之不要,只認(rèn)一水泡浮漚,作為大海,豈不大錯(cuò)!
目為全潮。窮盡瀛渤。
不明真心廣大有如百千大海,反認(rèn)為一小浮漚為全海之潮,已包括一切大瀛小渤。(大瀛即大海,小渤即大海旁之小海。)
真心不在內(nèi),不在外,而是包羅萬象,又是人人都具有,只因不認(rèn)識(shí),便成為性顛倒。
汝等即是迷中倍人。如我垂手。等無差別。如來說為可憐愍者。
你等(指沒有證果的有漏之眾)皆是迷中倍迷,好像我垂手,便說倒手;我舉起手,又說是正。實(shí)我手本來無差別,無倒正,而偏說有倒正,這是本來無問題,而造出問題。百千大海不要,而反認(rèn)一小漚為海;廣大無比之真心不要,而反認(rèn)識(shí)心為真心;本來不迷而執(zhí)迷,便是迷中加迷。故佛說:‘這樣真是最可憐憫的人!
阿難承佛悲救深誨。垂泣*手。而白佛言。我雖承佛如是妙音。悟妙明心。元所圓滿。常住心地。
阿難承蒙佛慈悲,從邪術(shù)救回,又得佛多次深切教誨,萬分感激,就流淚*手向佛說:‘我雖是承蒙佛教導(dǎo),這樣微妙的法音,而明白覺悟,妙明真心本來是圓滿常住不變的。’
而我悟佛現(xiàn)說法音。現(xiàn)以緣心。允所瞻仰。
但我明白佛所說的最妙法音,還是依然用我的分別攀緣心來領(lǐng)悟和敬仰。
允是誠的意思,緣心即識(shí)心。這是說,這個(gè)識(shí)心能分別善惡好壞,所以實(shí)是我所依賴瞻仰而不能舍離。因恐怕舍離這個(gè)分別心,就不知用什么心來聽法。
徒獲此心。未敢認(rèn)為本元心地。
佛所說之真心,能包羅虛空萬象,山河大地,阿難豐不敢十足相信。所以說:‘我現(xiàn)在才知道具有妙明真心,但只明白其道理,還不敢接受,正式承認(rèn)為本來圓滿、原有常住的心地。’
愿佛哀愍。宣示圓音。拔我疑根。歸無上道。
阿難雖然得到佛指示,見性就是常住真心,但還不敢接受這種道理,因?yàn)樗麘T用攀緣心來聽法,誤認(rèn)為沒有攀緣心,就沒有法可聽。故說:‘現(xiàn)求佛慈悲哀憫,宣示圓滿無礙之音,拔除我的疑惑深根,使能歸至無上道,即證不生不滅之果位。’
圓音,即一音。佛能以一音演說法,眾生隨類皆得解。佛之聲音,是圓滿普被,故三界六凡眾生,聽聞之后,皆和自身語音一樣,都能明白。只要和佛有緣,無論距離多遠(yuǎn),都可以聽得清清楚楚,好像在佛身邊一樣。
佛告阿難。汝等尚以緣心聽法。此法亦緣。非得法性。
佛告阿難:‘你們現(xiàn)在,還是用攀緣心來聽我說法,那么法也就變成攀緣,不是無生滅,而變成有生滅。故不得法之本體真性,即是不生不滅之真性。’
如人以手。指月示人。彼人因指。當(dāng)應(yīng)看月。
譬如有人,用手指著月亮對(duì)人說:‘這是月亮。’那個(gè)人依他的手指所指,就應(yīng)當(dāng)看月亮。
若復(fù)觀指以為月體。此人豈唯亡失月輪。亦亡其指。何以故。以所標(biāo)指為明月故。
假若那個(gè)人,只看手指,就以為是月亮,那么這個(gè)人,不但失去月亮所在,就連其手指亦失去,為什么呢?因?yàn)殄e(cuò)認(rèn)目標(biāo),將手指當(dāng)作月亮的緣故。
月即真心,所說法是手指。指示他觀月,即指示真心所在。但不觀心,反錯(cuò)認(rèn)手指為月,即錯(cuò)認(rèn)手指為真心,這是多么顛倒!
豈唯亡指。亦復(fù)不識(shí)明之與暗。何以故。即以指體。為月明性。明暗二性。無所了故。汝亦如是。
豈只失去手指,(指是不會(huì)失的,只因不明白而以為失。)連帶不知光明和黑暗,手指是黑暗,月光是明朗,不能分別,便沒有智慧。不能辨明暗,亦即不能開悟,不知無明和真理。為什么緣故呢?因?yàn)殄e(cuò)認(rèn)指體為明月,不能了解明和暗二種體性,這豈不是顛倒?而人現(xiàn)在亦是這樣的。
佛所說是真心,阿難則仍以攀緣心來聽法,自以為很易了解,如舍棄攀緣心,則恐怕不能聽法。不知用攀緣心,即分別之識(shí)心來聽法,則越聽越糊涂,都是似是而非,疑心重重,終不能了解。若用真心聽法,則法法皆真,莫有疑惑。
若以分別我說法音。為汝心者。此心自應(yīng)離分別音。有分別性。譬如有客。寄宿旅亭。暫止便去。終不常住。而掌亭人。都無所去。名為亭主。
假若認(rèn)為分別攀緣心,是你的真心,來聽我說法,那么,這個(gè)心便應(yīng)離開分別法音,而能有分別性,才是對(duì)的,才是真心。但你的攀緣心則不然。它一離開聲塵,便無分別性。譬如有客,寄宿旅店,暫住便離去,不會(huì)久留。而旅店掌管人,則不會(huì)離去,所以叫做亭主。
此亦如是。若真汝心。則無所去。云何離聲。無分別性。
剛才所說之道理,和法來相比較,亦是這樣。若真是你心的話,就無所去,不會(huì)走的。為何離開聲塵,就沒有能夠分別的自性?
斯則豈唯聲分別心。分別我容。離諸色相。無分別性。
這個(gè)道理,不單單是指聲音,有聲音就能分別,沒有聲音就不能分別。就是見到我三十二相,就能生分別;離開色相,便又沒有分別之自性了。
如是乃至分別都無。非色非空。拘舍離等。昧為冥諦。離諸法緣。無分別性。
如果乃至分別都沒有,說空亦不是空,說色亦不是色,什么都不知道,自以為這是最高境界。這境界是拘舍離(譯作牛舍)等,一般外道所修。昧即迷昧——不明白、不了解。在佛教里說三昧是定力,但外道只一個(gè)‘昧’字,不是入定而是似睡非睡,似覺非覺。佛教入定是了了常明,外道則糊里糊涂,故名其昧為冥諦。此非真空,而是頑空。證到冥諦時(shí)若沒有法緣就沒有分別心;一有法緣,就會(huì)起分別心,因此,這境界是不究竟的。
則汝心性。各有所還。云何為主。
你現(xiàn)在用攀緣心性來聽法,這個(gè)心性是隨塵而有生滅,就各有所還。分別聲音是從聲來,應(yīng)該歸還聲。分別法是從法來,應(yīng)該歸還法。好像人影一樣,從何人來,便隨何人而去。有來有去,都是屬暫住之客,而不是常住主人。那么你用什么作為常住之主人翁呢?
阿難言。若我心性。各有所還。則如來說。妙明元心。云何無還。惟垂哀愍。為我宣說。
阿難聽佛說,緣心有還,又起疑惑,便再問佛說:‘如果我的心性,各有所還,為什么如來說,本元妙明真心,就無處可還呢?希望如來,生出憐憫之心,為我等講說真心不還之道理。’
佛告阿難。且汝見我。見精明元。此見雖非妙精明心。如第二月。非是月影。
佛告阿難:‘就是你現(xiàn)在看見我的進(jìn)修,這見即是第八識(shí)心王,精明之元體。雖然不是妙明真心,但亦是見精之真本,就好像用手指來捏目,便看見有第二個(gè)月亮。這第二個(gè)月,雖然不是真月,但和真月是沒有分別的,只是多一個(gè)手捏而已。它不像水中月影之虛幻,和真月是完全有虛實(shí)的分別的。’
佛以第一月喻純真無妄之妙明真心,第二月喻見精明元,水中月影喻緣塵分別之識(shí)心。這識(shí)心即八識(shí)心王,上可通至佛性,下則至第七識(shí),所以八識(shí)之本體,雖然不是真心,但真心亦就在八識(shí)里。故不要誤會(huì)佛說,不是妙明真心,就不是真心。
汝應(yīng)諦聽。今當(dāng)示汝無所還地。
你現(xiàn)在應(yīng)該小心來聽我指示你,什么是無所還地。無所還地即圓滿常住心地,無來無去,常住不動(dòng),就是無所還地。
阿難。此大講堂。洞開東方。日輪升天。則有明耀。中夜黑月。云霧晦暝。則復(fù)昏暗。戶牖之隙。則復(fù)見通。墻宇之間。則復(fù)觀壅。分別之處。則復(fù)見緣。頑虛之中。遍是空性。郁士孛之象。則紆昏塵。澄霽斂氛。又觀清凈。
阿難,這個(gè)大講堂,窗戶洞然大天,故顯得內(nèi)外通徹。當(dāng)東方日輪升起時(shí),太陽光射入,就看見光明。半夜無月光時(shí),又是黑暗。云霧掩蔽于天空時(shí),又成昏暗無明之相。窗戶空隙處,就有通達(dá)之相。墻壁的地方,就只見壅塞不通。處在分別的地方,好像山水、花木,高低等等,就有分別心之塵緣。頑空之處,只看見空相。郁土孛之象:地氣屯聚叫做郁,灰沙飛揚(yáng)叫做土孛,就現(xiàn)昏塵不清之象。澄霽斂氣:雨后天晴叫作澄霽,塵氛收斂的時(shí)候,又能看見澄清明凈之相。
佛欲指示阿難無還之見,先列出可還之相。此大講堂,喻妙明之心。所述八相,喻心體隨緣。現(xiàn)一切別相,即隨迷悟二緣而現(xiàn)染凈諸相。明喻智慧,善能照了。暗喻無明,不明正理。通喻六根通達(dá);;壅喻二執(zhí)障蔽;差別之緣喻善惡;頑空喻冥諦;郁土孛喻昏迷;清凈喻澄湛。以上種種幻化,皆生于妙明之心。此心不拒絕諸相發(fā)揮,又能為諸相所依,好像大講堂一樣。
什么叫太陽升空?這是表示我人有智慧光明能照破無明黑暗。什么是云霧晦空?是表示無智慧,愚癡不明理。如空中有陰云,地上有濃霧,什么都看不見。這比喻對(duì)一切理,一切事都不明白,找不到正路,不能修道。
不要認(rèn)為自己是聰明,自以為很聰明,就比豬更蠢,更愚癡。以為自己聰明,了不起,這便是自滿。以為別人都不如我,如果人不如你,那么你便不是人,因?yàn)槿撕腿硕际且粯拥摹U嬲兄腔鄣娜耍遣粫?huì)認(rèn)為自己聰明,了不起,看不起人。最重要是不可有貢高我慢之心。
阿難。汝咸看此諸變化相。吾今各還本所因處。
阿難,你現(xiàn)在看見這種種的變化相:明暗、通塞、同異、清濁,這八種相這都是幻化不實(shí),我今各還本所因處,它從什么地方來,就回到什么地方去。
云何本因。阿難。此諸變化。明還日輪。何以故。無日不明。明因?qū)偃铡J枪蔬€日。
什么是本因?阿難,這所有變化相,明等于歸還日輪。什么緣故呢?因無日輪便沒有光明,光明是屬于日輪的,故應(yīng)歸還日輪。
暗還黑月。通還戶牖。壅還墻宇。緣還分別。頑虛還空。郁孛還塵。清明還霽。則諸世間一切所有。不出斯類。
暗就應(yīng)該歸還黑月。黑月不是黑色的月,而是指沒有月光時(shí)的暗月。通達(dá)還給戶窗,壅塞還給墻壁,緣還給分別心,頑還給虛空,郁土孛還還給沙塵,清明還給霽天。世間所有的一切現(xiàn)象,都不出這八種變化相。
汝見八種見精明性。當(dāng)欲誰還。何以故。若還于明。則不明時(shí)。無復(fù)見暗。雖明暗等。種種差別。見無差別。
到這里,佛才指明見性是無還的,才是真正的主人翁。
佛說:‘你現(xiàn)在能見這八種變化相,而這個(gè)見精,就是妙明真性,無來無去,不生不滅,應(yīng)該還給誰呢?是不是沒有地方可還?什么緣故呢?假若見精還給明相,則已隨明而去;那么,不明的時(shí)候,就應(yīng)該不能見暗。但不是這樣的!雖然明去暗來,通去塞來,等等千差萬別,而能見之性,依然是存在的,只是無分別性而已。’
有人說:‘見是有分別的。見明則知道是明,見暗就知道是暗。’不錯(cuò),但知道明和暗,只是分別之識(shí)心。見是無分別的,什么都可以看見,但不能分別。能分別者,只是識(shí)心而已。這點(diǎn)要特別注意,不要所分別心當(dāng)作見精明性。
諸可還者。自然非汝。不汝還者。非汝而誰。
諸即諸變化相,包括八相六識(shí)等。八相是從緣而有——緣有則有,緣去則無。六識(shí)是因塵而生——塵生則生,塵滅則滅。皆有可還的地方,自然不是你的了。可是,那常住不變之見性,明來見明,暗來見暗,是不能還給誰的。還給明,明不要;還給暗,暗亦不要。沒有法子可還出去。就是證到初果阿羅漢,亦沒有神通把見性送給別人。既然還不出去,當(dāng)然屬于你自己,如果不是你的,那么是屬于誰的呢?
這十六個(gè)字,把道理說得十分清楚,所以楞嚴(yán)經(jīng)的經(jīng)文,是太好太妙了!你們要學(xué)中文,不可放過這機(jī)會(huì),不要入寶山,空手而回。明白一句,就得益一句。如果能領(lǐng)會(huì),將來不但受用無窮,就是依之修行,勇猛精進(jìn),一定可以有所成就,證得果位的。
則知汝心。本妙明凈。汝自迷悶。喪本受輪。于生死中。常被漂溺。是故如來。名可憐愍。
釋迦佛對(duì)阿難說:‘各有所還,當(dāng)然不是你的。不能還者,不是你的而是誰呢?你全不明白,所以至今還不敢承認(rèn),你之見精元明,本妙明凈是你的真心,這都是由你自己迷惑,因此喪失本具覺心,而起惑造業(yè),隨業(yè)而墮落于生死苦海中,常被漂流沉溺生死苦海,如在汪洋大海中,漂來漂去,終歸會(huì)溺死的。所以如來說這些是最可憐憫的人。
阿難言。我雖識(shí)此見性無還。云何得知是我真性。
阿難說:‘我現(xiàn)在雖然認(rèn)識(shí)見性是無還的,但還有點(diǎn)疑惑。因不明白怎樣才能知道是我自己的真性呢?’阿難不知見性,就是自己真性,因?yàn)樗€是用分別識(shí)心來認(rèn)識(shí)。從這一點(diǎn)可以見到阿難已全無主宰,至今還找不到自己真心所在。
佛告阿難。吾今問汝。今汝未得無漏清凈。承佛神力。見于初禪。得無障礙。而阿那律。見閻浮提。如觀掌中庵摩羅果。
佛見阿難,說來說去,還不明白真性,現(xiàn)在又節(jié)外生枝,又問怎才能知道是自己的真性,故以無緣大慈、同體大悲的精神,來指示阿難,能見之性和所見之物,是清清楚楚,分明不雜的。
什么是無緣大慈?和你沒有緣份,對(duì)你不對(duì),更要用慈心求救度他——這是無緣大慈。什么是同體大悲?人有痛苦,就好像自己有痛苦。無論如何,要想辦法來消除他的痛苦,對(duì)人如對(duì)己,一人即一切人,一切人亦即一人——這就是同體大悲。
我見皈依我的弟子吸煙,我一定勸告。人若認(rèn)真修行,是不可抽煙的。抽煙就是吞云吐霧,把佛光都遮蓋。如果弟子不聽勸告,不戒除,就好像錯(cuò)處都在我身上。我秉承佛之同體大悲心,希望大家都無缺點(diǎn),都能成為完人,即完全好的人。如果不能成為完人,那我亦不是完人,因我和你們是一樣的。我要你們完好,所以必須用種種方法,令你們都成完人。如果每個(gè)人都有此思想,有此心地,那么世界便沒有斗恨爭執(zhí),社會(huì)才能有真正安寧的日子。
佛對(duì)阿難說:‘我現(xiàn)在再問你,你還未證得四果阿羅漢,還未得到無漏清凈的程度。你只是得到佛的神通力幫助,開了智慧眼,所以才能清楚無礙地見到初禪天境界。而阿那律尊者,他是天眼第一,他能看見閻浮提,好像觀看掌中庵摩羅果一樣清楚。’
什么是無漏清凈?無漏清凈即最清凈,全無染污,一點(diǎn)漏洞都沒有。證到無漏不是容易,要六根——眼、耳、鼻、舌、身的意,都清凈無染。如果眼睛看見東西,心神就隨它跑,這便是有漏。耳朵聽見聲音,不能反聞,這亦是有漏。鼻、舌、身和意亦一樣,隨物所轉(zhuǎn),便是有漏。有漏亦如瓶子有洞,水裝上就漏掉。不認(rèn)真修行,便是有漏,漏來漏去,從天上漏至人間,從人間又至畜生、餓鬼、地獄,看你所造之業(yè)而定。
開佛眼有很多階段。從十里,一直至百、千、萬里——最遠(yuǎn)能見八萬四千里外之物,亦可以觀察八萬大動(dòng)以前的事。但不是一開佛眼,便什么都可以看見,要慢慢逐階而上的。
阿難依仗佛力加被,得到開佛眼,就能看見初禪天境界,沒有障礙。而阿那律尊者,在具足經(jīng)上說:他的名字是阿那律陀。在彌陀經(jīng)上說:他的名字是阿 樓陀。意思是無貧,亦譯作不滅。因他曾用稗飯(稗飯是最粗之米飯)供養(yǎng)辟支佛,所以受福報(bào),得到不貧不滅的名字。他的因緣如下:在過去劫中,阿那律為農(nóng)夫,每日上山耕種時(shí),必定帶稗飯作糧食。那里山中有一修養(yǎng)者,已證辟支佛果位,他每隔七天,便下山乞食化緣,且循例每次只化七家。那年適逢饑荒,米糧昂貴,道人下山化緣,連化七家,都無人施供,只得托空缽回山。農(nóng)夫看見就可憐他,心里想,道人七日才化緣一次,而每次又只化七家,現(xiàn)在空缽回來,又要多等七天才下山,豈不是要挨餓十四天。但自己又很慚愧,沒有可供養(yǎng)的東西。只得將自己所帶之稗飯誠心送上。辟支佛接受他的供養(yǎng),并為他祝福說:‘所謂布施者,必獲其利益,若為樂施故,后必得安樂。’說后便離開了。農(nóng)夫繼續(xù)工作,忽然于田中,跳出一支純黃色小兔,伏在農(nóng)夫身上,不肯離開。農(nóng)夫覺得奇怪,帶走回家,叫他的妻子捉下,原來是一支金兔。從此之后就成富翁,不只這世富裕,而是生生都不貧。經(jīng)九十一劫,受福不滅,所以名字叫不貧不滅。
又有一因緣是:佛在世時(shí),他是佛的堂弟,他有一種奇怪毛病,就是每次聽佛講經(jīng)就打瞌睡,所以被佛責(zé)備:‘咄咄胡為睡,螺螄蚌蛤類,一睡一千年,不聞佛名字。’佛責(zé)他這樣貪睡,就好像海里的螺螄蚌蛤之類,一睡就一千年,不能聽到佛的名字。他聽后又惶恐,又慚愧,便生起大勇猛精進(jìn)心,七晝夜不睡眠,雙目竟成瞎子,看不見東西。佛憐憫他,便教他修金剛照明三昧。他專心修持,便得天眼通。他的見精,可以看見大千世界,和無數(shù)的閻浮提即娑婆世界,好像看自己掌中庵摩羅果一樣清楚。庵摩羅果,出產(chǎn)印度,是和桃李相似的水果。
在佛教里,布施功德是不可思議。地藏經(jīng)上說:‘舍一得萬報(bào)’。如阿那律尊者,只供養(yǎng)一包粗米飯,便得這樣大的福報(bào)。這是經(jīng)上所說,應(yīng)該相信,不要存懷疑之心。
證到辟支佛果位,但托缽還化不到緣,這亦有前因后果。修道如專修慧不修福,就如‘羅漢托空缽’,好像羅漢化緣,無人供養(yǎng)。如專修不修慧,就如‘象身掛瓔珞’,象的身上掛著很多瓔珞裝飾品——瓔珞是很美麗的裝飾品,只是外麗中竊,里面是空虛的。故需要福慧雙修,內(nèi)解外行,雙管齊下,才能得到成就。
諸菩薩等。見百千界。十方如來。窮盡微塵。清凈國土。無所不矚。眾生洞視。不過分寸。
見的程度,相差不同。初地菩薩,可以看見一百個(gè)世界。二地菩薩,可以看見一千個(gè)世界。三地菩薩可以看見一萬個(gè)世界。依果位的不同,見的程度亦各有差別。十方諸佛,則可以看見無窮盡,如微塵數(shù)不完的清凈國土。一目了然,清清楚楚,沒有看不見的地方。金剛經(jīng)上說:‘一切眾生,若干種心,如來悉知悉見。’不只是佛,就是菩薩,亦能看得清清楚楚。凡夫眾生,則極盡眼力,近不過分寸,遠(yuǎn)也只是有限的距離。雖然見性是一樣,不生不滅,但因眾生肉眼有限,同前不見后,見左不見右。如眼前有所阻,隔一重紙,或一木板,便不能看見。
阿難。且吾與汝。觀四天王所住宮殿。中間遍覽水陸空行。雖有昏明。種種形像。無非前塵。分別留礙。
阿難,就現(xiàn)在我和你來觀看,四天王所住的宮殿,周遍游覽。上至天,下至地,以及一切水、陸、空中的眾生,萬物現(xiàn)象,雖然有昏暗光明種種形象,但這無非都是你現(xiàn)前的境物塵影,分別識(shí)心所留下的障礙物,藏在腦海里。故這都是虛幻而不是本有的東西。
四天王是和我們最接近的天界,位置在須彌山半山中,距離地球大約四萬二千由旬。東方名持國天王,居黃金埵;南方名增長天王,居琉璃埵;西方是廣目天王,居白銀埵;北方是多聞天王,居水晶埵。四天王的壽命只五百歲,就現(xiàn)五衰相而墮落。不過,天上一晝夜,已是人間五十年,為什么呢?現(xiàn)在舉一例,你們便可以明白。天上是很快樂的,沒有愁憂,所以不覺時(shí)間長。人間終日忙忙碌碌憂愁苦惱,故感覺時(shí)間很長。可是人間一晝夜,好比地獄五十年。亦因地獄太痛苦,故時(shí)間特長。由此你們可以明白,時(shí)間是沒有長短的。有人曾問我:‘什么是時(shí)間?’ 我說:‘沒有時(shí)間。’如果無憂無慮,無煩無惱,終日快快樂樂,不必說五百年如天上,單說人世五十年,亦很容易便過去。故時(shí)間是由每個(gè)人自己的感覺,來分別長短。我說沒有時(shí)間,亦可以說,我太忙,不知時(shí)間,亦可說我不想知道時(shí)間。
汝應(yīng)于此。分別自他。今吾將汝。擇于見中。誰是我體。誰為物象。
釋迦牟尼佛,因阿難還沒有明白真性的道理,所以分別不出真心和妄心。上面所說種種物象,完全是眼前塵影,有分別就發(fā)生執(zhí)著和障礙,把物象和見性混雜在一起。現(xiàn)在要阿難自己選擇,在能見和所見之中,分別出誰是見性,誰是物象,就不會(huì)再生疑惑。
佛說:‘阿難,你應(yīng)該從這點(diǎn),來分別自體和他物。現(xiàn)在我將你目前所見,要你自己揀擇,仔細(xì)分別——那個(gè)是我能見之見精,那個(gè)是我所見之物象。要物和見,分明不雜,自然知道你的真性了。’
阿難。極汝見源。從日月宮。是物非汝。至七金山。周遍諦觀。雖種種光。亦物非汝。漸漸更觀。云騰鳥飛。風(fēng)動(dòng)塵起。樹木山川。草芥人畜。咸物非汝。
(楞嚴(yán)經(jīng)的道理是妙不可言,不可以言說,不可以形容的,只有自己領(lǐng)悟。)
阿難,極盡你的見性能力所及,從你身邊,一直至日月宮,所見的都是物象,當(dāng)然不是你真性的自體。遠(yuǎn)至七金山,此山圍繞須彌山(即妙高山),有一重香水海,一重金山,共七重香水海七重金山。因?yàn)樗捏w質(zhì)是金的,所以叫七金山。再用你的慧眼、天眼,來詳細(xì)觀察,雖有種種光明,亦都是屬于物象,而不是你的見性。再慢慢觀察,從高而下,由近而遠(yuǎn),云在飄,鳥在飛,風(fēng)動(dòng)塵起。這里說風(fēng)動(dòng),而六祖壇經(jīng)說:‘不是風(fēng)動(dòng),不是幡動(dòng),是仁者心動(dòng)。’究竟怎樣解說呢?現(xiàn)在問你們:在座眾人,何人心動(dòng)?是你心動(dòng),還是我心動(dòng)?如果說:不知道,那么你心就沒有動(dòng)。究竟是誰動(dòng)呢?現(xiàn)在只有照這經(jīng)文‘風(fēng)動(dòng)’來解釋。風(fēng)動(dòng),是天地發(fā)威,發(fā)脾氣。天地威風(fēng)一發(fā),能把大樹拔起,把房屋吹倒,如龍卷風(fēng)、颶風(fēng),相當(dāng)厲害。塵起,塵本來是墮在地上,睡得自在而安祥,可是被風(fēng)一吹,迫得去工作,做什么工作呢?它的工作就是觸,把干凈的地方都遮蓋,變?yōu)椴桓蓛簟T俳吹厣稀淠尽⑸胶印⒉萁妫踔寥诵螅喽际俏锵螅皇悄阒娦园。?/FONT>
阿難。是諸近遠(yuǎn)諸有物性。雖復(fù)差殊。同汝見精。清凈所矚。則諸物類。自有差別。見性無殊。此精妙明。誠汝見性。
阿難把物象和見性,混合不清,故不能分出自己真性所在的地方。上面佛為他舉出很多道理,證明是物象而不是見性。現(xiàn)在這里則說明物是物,見是見,見性和物象是分明清楚的。
阿難,所有近在你身邊,遠(yuǎn)至日月宮、須彌山,一切物象體性,雖有種種狀態(tài),千差萬別,但擺在你眼前的東西,亦是一同用你的見精來看的,都是清凈了然,圓明常照,不起分別的。而所有一切物類:風(fēng)是風(fēng),雨是雨,樹是樹,山是山,鳥是鳥,人是人,自然各有差別和不同。但你之見性是畢竟無有分別的。見山是這個(gè)見,見海是這個(gè)見,見張三是這個(gè)見,見李四亦是這個(gè)見。因此便應(yīng)該知道,這個(gè)本妙本明能見之自性,實(shí)在就是你的本源自性。
若見是物。則汝亦可見吾之見。
上面佛已將物和見,分析得很清楚。物是有差別,見是無差別。那么見性當(dāng)然不是物了。
佛接著說:如果你一定認(rèn)為見性也是物象,那么見性應(yīng)該有個(gè)形狀,你亦可以看見我的見性,究竟它是個(gè)什么形狀呢?是方是圓?是長還是短?
若同見者。名為見吾。吾不見時(shí)。何不見吾不見之處。
假若說你和我一同看見物象時(shí),我看見這件物,你亦看見這件物,那么,就說,你可以看見我的見性了。但當(dāng)我閉眼,沒有看見東西的時(shí)候,你為什么看不見我這個(gè)看不見的見性在哪里呢?既然不見,而說能看見我見物的見性,這是不對(duì)的。
這段文是有點(diǎn)難講,只要懂得其中道理,便容易明白,否則,這樣多‘見’,就會(huì)越講越不清楚,越聽越糊涂了。
若見不見。自然非彼不見之相。若不見吾不見之地。自然非物。云何非汝。
如果能夠看見我閉眼不見的地方,自然是我能見之見性,自然不是彼所看不見之物象。這里的‘彼’,是指物。我見為能見,彼物為所見。即是說:眼根見物,是我能見之見性,而不是彼所見之物象。
假若你看不見我閉眼不見的地方,那這當(dāng)然是我之見性,而不是物象,物象是有形狀,可以看見的。既然看不見,當(dāng)然不是物象,那不是你之真性是什么呢?
見性既然看不見它究竟在什么地方?你們大家想想,這亦是參禪。參話頭,看看誰能找出它是在什么地方。大家要明白,見性是不生不滅,無去無來,圓融無礙的。
又則汝今見物之時(shí)。汝既見物。物亦見汝。體性紛雜。則汝與我。并諸世間。不成安立。
你既看不見我的見性,這證明見性是無形狀,無體性,亦無地方可還。為何你還不承認(rèn)是你自己的真性呢?
假如你認(rèn)為見是物,那么物亦應(yīng)當(dāng)是見。你現(xiàn)在看見物,物亦應(yīng)該能看見你。佛對(duì)阿難說:‘好像二個(gè)人,我看見你時(shí),我便知道是你。你看見我時(shí),你亦知道是我。那么——物和物相見,是否能知道呢?或者物看見你時(shí),物能知道是你嗎?如果物能知道是你,這豈不是無情之物體,和有情之見性,成為雜亂,分不清楚了?那么你和我,以及諸世界,即有情世界和無情世界,都不能成立,不成世界了。’