妙法蓮華經陀羅尼品淺釋
姚秦三藏法師鳩摩羅什譯
美國萬佛圣城宣化上人講述
卷七 陀羅尼品第二十六
陀羅尼譯為總持。就是總一切法,持無量義。也可以說總三業(身口意)清凈,持六根(眼耳鼻舌身意)自在。又可以說總心持身。總心可得法華三昧,持身可得法華陀羅尼。
怎樣能總身口意三業清凈?就是身不犯殺、盜、淫三惡,口不犯妄語、綺語、惡口、兩舌四惡,意不犯貪、嗔、癡三惡。不犯這十種惡,而行十種善,三業就清凈了。
怎能持眼耳鼻舌身意六根自在妙用?若能三業清凈,六根門頭自然而然獲得清凈。清凈之后,自然獲得六根互用的境界。
陀羅尼又譯為咒。咒能生善滅惡,保護行者吉祥如意。咒好像皇帝的詔書,臣民一定要遵守。又好像軍中的口令,軍中的人皆知曉,否則就要受處罰,或者有性命的危險。
這一品是敘述藥王菩薩、勇施菩薩、毗沙門天王、持國天王、十羅剎女等發愿說咒語,以神力來護持妙法蓮華經。令受持、讀誦、解說、書寫妙法蓮華經的法師,在惡世中,不受天魔外道、惡鬼邪神的侵毀。
此品在法華經二十八品中,屬于第廿六品,故為陀羅尼品第廿六。
爾時藥王菩薩即從座起。偏袒右肩。合掌向佛。而白佛言。世尊。若善男子善女人。有能受持法華經者。若讀誦通利。若書寫經卷。得幾所福。
釋迦牟尼佛說完觀世音菩薩普門品之后,正在這個時候,藥王菩薩,即時從座位站起來,衣搭左肩,而露右肩,這是表示身恭敬。合雙掌,面向佛,這是表示心恭敬。乃對佛說,這是表示口恭敬。請法的人,一定要三業清凈,才能表示必恭必敬的真心誠意。
藥王菩薩說:‘世尊!假使將來有善男子善女人,他們發心受持(受之于心,持之于身)妙法蓮華經,或者讀(對經而念),或者誦(會背佛經)妙法蓮華經。不但通達義理,而且讀誦的速度甚快。全經不錯一字,不漏一句,這就是通利。或者恭恭敬敬書寫妙法蓮華經卷,或者規規矩矩講解宣說妙法蓮華經卷。這樣的法師,所獲得的福報能有多少?’
佛告藥王。若有善男子善女人。供養八百萬億那由他恒河沙等諸佛。于汝意云何。其所得福。寧為多不。甚多。世尊。
釋迦牟尼佛告訴藥王菩薩說:‘在未來的時候,假使有善男子、善女人,能供養八百萬億那由他恒河沙數相等那樣多的諸佛,你認為怎樣呢?他們所得的福報多不多呢?’藥王菩薩說:‘世尊!很多!很多!無法計算。’
佛言。若善男子善女人。能于是經。乃至受持一四句偈。讀誦解義。如說修行。功德甚多。
釋迦牟尼佛又對藥王菩薩說:‘假使能有善男子,或者善女人,能在妙法蓮華經中,受持一首四句的偈頌,或者讀之,或者誦之,或者了解義理,為他人說,或者依法修行,所得的功德,比供養八百萬億那由他恒河沙數諸佛的功德,還要多呢!’
爾時藥王菩薩。白佛言。世尊。我今當與說法者陀羅尼咒。以守護之。即說咒曰。
這時候,藥王菩薩聽完釋迦牟尼佛脫法之后,乃對佛說:‘世尊!我現在應當給講說讀誦修持妙法蓮華經的法師,說陀羅尼神咒,來守護這位法師,令他身心安穩,令他專心講解。’乃即刻說出下邊的神咒。咒是諸佛的密語,有降伏天魔外道、惡鬼邪神的妙用。古時,譯經有五不翻的規定。1、秘密不翻:如咒語。2、尊重不翻:如般若、菩提。3、順古不翻:如阿耨多羅三藐三菩提。4、多含不翻:如比丘、阿羅漢。5、此方無不翻:如庵摩羅果。咒不翻的原因,是要保持梵音,才能收其功效。只要把音念正確,便有不可思議的境界。關于咒的意思,不需要詳知。
安爾 曼爾 摩禰 摩摩禰 旨隸 遮梨第 賒咩 賒履多瑋 膻帝 目帝 目多履 娑履 阿瑋娑履 桑履 娑履 *裔 阿*裔 阿耆膩 膻帝 賒履 陀羅尼 阿盧伽婆娑簸蔗毗*膩 禰毗剃 阿便哆邏禰履剃 阿亶哆波隸輸地 歐究隸 牟究隸 阿羅隸 波羅隸 首迦差 阿三磨三履 佛陀毗吉利奏帝 達磨波利差帝 僧伽涅瞿沙禰 婆舍婆舍輸地 曼哆邏 曼哆邏*夜多 郵樓哆 郵樓多憍舍略 惡*邏 惡*冶多冶 阿婆盧 阿摩若那多夜
世尊。是陀羅尼神咒。六十二億恒河沙等諸佛所說。若有侵毀此法師者。則為侵毀是諸佛已。
藥王菩薩說完前邊神咒之后,又對釋迦牟尼佛說:‘世尊!這個陀羅尼神咒不是我所說的,乃是過去六十二億恒河沙數那樣多的諸佛,他們所說的神咒。假使有天魔外道、惡鬼邪神等,來侵毀受持法華經的法師、讀誦法華經的法師、解說法華經的法師、書寫法華經的法師。那么,就等于侵毀六十二億恒河沙數諸佛一樣的罪。’
時釋迦牟尼佛。贊藥王菩薩言。善哉善哉。藥王。汝愍念擁護此法師故。說是陀羅尼。于諸眾生。多所饒益。
這時候,釋迦牟尼佛贊嘆藥王菩薩說:‘善哉!善哉!藥王!你有憐愍的心,為擁護受持法華經法師的緣故,所以說出這個陀羅尼神咒。這個神咒對于將來的眾生,有很大的利益。’
爾時勇施菩薩白佛言。世尊。我亦為擁護讀誦受持法華經者。說陀羅尼。若此法師。得是陀羅尼。若夜*。若羅剎。若富單那。若吉蔗。若鳩槃荼。若餓鬼等。伺求其短。無能得便。即于佛前而說咒曰。
在這個時候,又有一位大菩薩,名號為勇施菩薩。他對釋迦牟尼佛說:‘世尊!我也發心,擁護讀誦法華經的法師、受持法華經的法師、解說法華經的法師、書寫法華經的法師。故說此陀羅尼神咒,令這位法師得到神咒的保護,身心得到安穩。’
或者有夜*,譯為捷疾鬼;或者有羅剎,譯為食人鬼;或者有富單那,譯為臭味鬼;或者有吉蔗,譯為起尸鬼;或者有鳩槃茶,譯為魘寐鬼;或者有餓鬼等。這些鬼專門找人麻煩。如果世間人陰多陽少(多做惡事),他們就來侵害。如果世間人陰少陽多(多做善事),他們就遠遠離開,不敢接近,所謂‘邪不勝正’。
這些惡鬼尋求受持法華經人的短處,始終找不到機會,所以不能得其方便,欺負受持法華經的人。
勇施菩薩為擁護受持法華經的人,故在釋迦牟尼佛的座前,說出下邊的神咒。
座隸 摩訶座隸 郁枳 目枳 阿隸 阿羅婆第 涅隸第 涅隸多婆第 伊致 柅韋致柅 旨致柅 涅隸墀柅 涅梨墀婆底
世尊。是陀羅尼神咒。恒河沙等諸佛所說。亦皆隨喜。若有侵毀此法師者。則為侵毀是諸佛已。
勇施菩薩說完神咒之后,又說:‘世尊!這個陀羅尼神咒,不是我說的,而是過去恒河沙數相等的諸佛所說的。諸佛不但說此咒,而且隨喜、擁護此咒。假使有天魔外道,惡鬼邪神來侵毀受持法華經的法師,就等于間接侵毀恒河沙數諸佛一樣的罪孽。’
爾時毗沙門天王護世者。白佛言。世尊。我亦為愍念眾生。擁護此法師故。說是陀羅尼。即說咒曰。
在勇施菩薩說完持此咒功德之后。這時毗沙門天王(護世四天王之一,即是北方多聞天王),乃向釋迦牟尼佛說:‘世尊!我也憐愍護念眾生,擁護受持法華經法師的緣故,而說這個陀羅尼神咒。’即說咒曰:
阿梨 那梨 那梨 阿那盧 那履 拘那履
世尊。以是神咒。擁護法師。我亦自當擁護持是經者。令百由旬內。無諸衰患。
毗沙門天王又稱:‘世尊!我用這個神咒,來擁護受持法華經的法師。我本身也應當擁護受持這部妙法蓮華經,令在百由旬四周之內,沒有一切的衰敗患難。’
爾時持國天王在此會中。與千萬億那由他乾闥婆眾恭敬圍繞。前詣佛所。合掌白佛言。世尊。我亦以陀羅尼神咒。擁護持法華經者。即說咒曰。
在毗沙門天王說完前邊愿力之后。這時候,東方持國天王,在此法華會中,和千萬億那由他那樣多的乾闥婆(嗅香神)眾在一起,恭敬圍繞,前來到佛所。合掌對佛說:‘世尊!我也用陀羅尼神咒,來擁護受持法華經的人。’即說下邊的神咒曰:
阿伽禰 伽禰 瞿利 乾陀利 栴陀利 摩蹬耆 常求利 浮樓莎柅 頞底
世尊。是陀羅尼神咒。四十二億諸佛所說。若有侵毀此法師者。則為侵毀是諸佛已。
持國天王說:‘世尊!這個陀羅尼神咒,是過去四十二億諸佛所說的。假使有天魔外道、惡鬼、邪神,來侵毀受持法華經的法師,就等于侵毀四十二億諸佛一樣。’
爾時有羅剎女等。一名藍婆。二名毗藍婆。三名曲齒。四名華齒。五名黑齒。六名多發。七名無厭足。八名持瓔珞。九名□帝。十名奪一切眾生精氣。是十羅剎女。與鬼子母。并其子及眷屬。俱詣佛所。同聲白佛言。
在這個時候,有十位羅剎女。1、藍婆:譯為結縛。2、毗藍婆:譯為離結縛。3、曲齒:牙是彎曲形。4、華齒:牙如花形。5、黑齒:牙是黑色。6、多發:不但頭上的發多,就是身上毛長如發。7、無厭足:貪而無厭,沒有知足的時候。8、持瓔珞:手中總是持著瓔珞,永不放開。9、□帝。10、奪一切眾生精氣。羅剎女是食人的惡鬼。她們貌美而妖艷,可是性情兇殘,定力不足的人,遇到她們,被誘惑著迷了,不到一百天,精氣殆盡,就被食啖。可是,這十位羅剎女,已經改邪歸正,作為護法善神。
人的心中有七滴甜水,養精氣神。如果被鬼啖一滴,令人頭痛;被鬼啖三滴,令人悶絕,不省人事;若被鬼啖七滴,精氣神盡,令人死亡。一心讀誦妙法蓮華經,那么,一切惡鬼邪神聞聲而逃,不敢來找麻煩。
從前在中國,如有法師講經時,就有許多善男信女來供養。為什么?因為聽法師講經,在無形之中,獲得無量的功德,又可以消災延壽,一舉兩得,何樂而不為?
有些法師,雖然出家,但是目不識丁。不會念經,更不會講經,所以對信徒提出謬論:修行就修行,何必講經,何必聽經。這簡直是瞎人眼目,這是魔子魔孫的思想。如果出家修行,不聽經等于盲修瞎煉,始終得不到要領。就是修到塵沙劫,也不會有所成就。譬如煮沙終不成飯。修行人不學教理,修來修去,還是糊涂人。多么可憐!
這十位羅剎女和鬼子母,以及其子和眷屬等,一起來到佛的處所,大家異口同聲地向釋迦牟尼佛說:
現在請鬼子母的公案。她自己生了一千個兒子,非常愛護。可是她心理變態,專偷世間的嬰兒,作為她們母子的食物。這件不幸的事情,被釋迦牟尼佛知道了,為感化鬼子母改惡向善,乃用神通將鬼子母最小的兒子抱來佛所,佛用缽盛而覆之,即翻扣在桌上。小鬼子嚇得大哭,喊媽媽救命。
鬼子母從外邊回到家中,不見心愛的小兒于,心急如焚,到處尋找,盡虛空遍法界,也找不到小兒子的影子。但她有天耳通的本領,聽到小兒子的哭聲。于是尋聲來到佛所,看見小兒子被扣在佛缽下,她用盡神通力來翻佛缽,但是不能翻過來。就急速回家,領來九百九十九個兒子,大家協力來翻缽,也不能翻過來。無計可施,乃向佛懇求,放了她的小兒子。她說:‘世尊!您是最慈悲的圣者!為何將我兒子放在缽里?豈不是沒有慈悲心嗎?’佛很慈祥地說:‘你說我沒有慈悲心,難道你有慈悲心嗎?’她說:‘我是鬼,根本不需要有慈悲心。’佛又說:‘你的想法錯了。你有千子,尚憐一子。他人只有一二子,你還要食之,你作何感想?’鬼子母一想,佛所說的道理,覺得很對。于是對佛說:‘我從今以后,不再食人之子。可是我們母子吃什么?’佛說:‘不要憂慮!我令弟子每日上供時,要施食,呼喚你名:“羅剎鬼子母,甘露悉充滿”。’于是鬼子母皈依三寶,抱著小兒子萬分喜悅回去了。從此以后,成為護法善神。
世尊。我等亦欲擁護讀誦受持法華經者。除其衰患。若有伺求法師短者。令不得便。即于佛前而說咒曰。
‘世尊!我們愿意擁護讀誦、解說、書寫、受持妙法蓮華經的法師,消除他所有的困苦患難。假使天魔外道、惡鬼邪神來尋求法師的短處,給法師添麻煩,我們擁護法師,令一切魔鬼不得其便來擾亂法師的身心。’即在佛前,說出下邊的神咒。
伊提履 伊提泯 伊提履 阿提履 伊提履 泥履 泥履 泥履 泥履 泥履 樓醯 樓醯 樓醯 樓醯 多醯 多醯 多醯 兜醯 冕醯
寧上我頭上。莫惱于法師。若夜*。若羅剎。若餓鬼。若富單那。若吉蔗。若毗陀羅。若犍馱。若烏摩勒伽。若阿跋摩羅。若夜*吉蔗。若人吉蔗。若熱病。若一日。若二日。若三日。若四日。若至七日。若常熱病。若男形。若女形。若童男形。若童女形。乃至夢中。亦復莫惱。即于佛前而說偈言。
十羅剎女及鬼子母等,對佛這樣地說:‘世尊!我們寧愿這些鬼坐在我們的頭上,或者在我們頭上拉屎放尿,也不在乎,都能忍受。可是不準許他們去擾亂受持法華經的法師。不論是夜*、羅剎、餓鬼、富單那、吉蔗、毗陀羅(紅色鬼)、犍馱(黃色鬼)、烏摩勒伽(黑色鬼)、阿跋摩羅(青色鬼)、夜*吉蔗、人吉蔗、熱病。或者一日,或者二日,或者三日,或者四日,乃至七日,或者常熱病,或有男形鬼、女形鬼、童男形鬼、童女形鬼,乃至在夢中,也一律不準這些鬼來干擾及惱害這位法師。’即在釋迦牟尼佛的座前,說出下邊的偈頌。
若不順我咒 惱亂說法者 頭破作七分 如阿梨樹枝
如殺父母罪 亦如壓油殃 斗秤欺誑人 調達破僧罪
犯此法師者 當獲如是殃
假使這些惡鬼不依順我的神咒,他們去侵毀受持妙法蓮華經的法師。或者惱亂解說妙法蓮華經的法師,那么,他的頭自然分裂為七片,好像阿梨樹枝一樣,墜落在地上,破碎成為七段。又如同弒父、弒母、弒羅漢一樣的大罪,必墮落無間地獄。又好像壓油殃一樣,造業深重。古時印度壓油時,先將芝麻打碎,故意令其生蟲。等蟲子長大,一起壓榨出油,油汁特別多,油味特別香。所謂‘謀財害命’,千千萬萬的生命,被壓榨而死。又好像沒有商業道德的生意人,專用大斗小秤來欺騙主顧,將來一定墮地獄。好像調達,即是提婆達多,他是佛教的叛徒。他犯了破壞僧團的罪,又犯了出佛身血的罪,又犯了弒羅漢的罪,又犯了唆使何阇世王弒父囚母的罪。總之,犯了五逆之菲,所以活生生墮入地獄。如有人侵毀受持妙法蓮華經的法師,就會獲受這種的災殃。
諸羅剎女說此偈已。白佛言。世尊。我等亦當身自擁護受持讀誦修行是經者。令得安隱。離諸衰患。消眾毒藥。
十羅剎女說完前邊偈頌之后,又對釋迦牟尼佛說:‘世尊!我們也應當擁護受持法華經的法師,讀誦法華經的法師,修行法華經的法師,書寫法華經的法師,解說法華經的法師,流通法華經的法師,令他得到安樂,身心輕安,離開一切衰患,消除一切毒藥。無論如何強烈的毒汁,皆變成甘露水。’
佛告諸羅剎女。善哉善哉。汝等但能擁護受持法華名者。福不可量。何況擁護具足受持。供養經卷。
釋迦牟尼佛告訴十羅剎女說:‘善哉!善哉!你們能擁護受持法華經之名字的人,所獲得的福報,已經不可限量。何況你們又能擁護具足受持法華經的法師,所獲得的福報更是無量無邊。你們又能誠心誠意用香華來供養法華經卷,所獲得的福報也是不可說。總而言之,擁護法華經,就有不可思議的功德。’
華香瓔珞。末香涂香燒香。旛蓋伎樂。然種種燈。蘇燈。油燈。諸香油燈。蘇摩那華油燈。薝卜華油燈。婆師迦華油燈。優缽羅華油燈。如是等百千種供養者。
供養法華經卷,或用各種的花,或用多種的香,或用瓔珞,或用華鬘,有時供養末香、涂香、燒香,有時供養幢旛、寶蓋、伎樂,有時燃多種的燈,有酥油燈、香油燈、蘇摩那(善意)華油燈、檐卜(金色)華油燈、婆師迦(夏生)華油燈,有時燃優缽羅(靈瑞)華油燈,像這樣用華、香、燈,來供養法華經卷,約有百千種之多。
□帝。汝等及眷屬。應當擁護如是法師。說是陀羅尼品時。六萬八千人。得無生法忍。
釋迦牟尼佛叫一聲:‘□帝(羅剎女的名字)!你們及眷屬等,應當發愿心、真心擁護受持妙法蓮華經的這位法師。’這陀羅尼品說完之時,有六萬八千人,獲得無生法忍。何謂無生法忍呢?就是不見有少法生,不見有少法滅,忍可于心,也就是了知諸法本來是空寂,安住在無生無滅的理境,所謂‘諸法從本來,常自寂滅相’。