生死的歷程(詳細(xì)講解死亡至再生的過程)03
第十四日誦法(在亡者死后第十八日,此日有佛三十六尊前來接引。)
嗟!善男子(某某):此第十四日者(按,此句英譯本有,藏本無。)有獸面忿怒女神四門守護(hù),自汝腦中,出現(xiàn)于外,現(xiàn)臨汝前,亟當(dāng)認(rèn)取;詳如下述:
汝腦東隅:出白色“虎面女”,右手持鉤,左舉“紅顱”,滿貯鮮血;
汝腦南隅:出黃色“豕面女”,手持“了鰲保?br>汝腦西隅:出紅色“獅面女”,手中持“鎖”;
汝腦北隅:出綠色“蛇面女”,手中持“鈴”;
以上四女左手均持滿血顱器。此四門守護(hù)忿怒女,皆自汝腦中出現(xiàn),當(dāng)知即汝本尊,故當(dāng)認(rèn)取。
嗟!善男子(某某):三十忿怒相“兮魯迦”之外圍,復(fù)有異類面首二十八瑜伽自在女“汪鳩瑪”,形相面首各異,手持種種兵器,自汝腦中來現(xiàn)汝前;故當(dāng)于彼,勿生怖畏,一切所現(xiàn),皆當(dāng)認(rèn)取為汝本來境證智力用;臨此時(shí)機(jī),正逢阻礙大利時(shí),當(dāng)細(xì)加審量,故當(dāng)憶念上師教授!
嗟!善男子:汝腦之東,出:深紫色“牛首羅剎女”,手中持“杵”及“顱器蓋”;紅黃色“蛇首梵天女”,手執(zhí)“蓮花”。墨綠色“豹首大天女”,手執(zhí)“鋼*”,青色“猿首欲天女”,手中執(zhí)“輪”,紅色“熊首童貞女”,手執(zhí)“短矛”,白色“熊首帝釋女”,手執(zhí)“串腸”。如是東方六瑜伽自在女,皆自汝腦東隅而出,現(xiàn)在汝前;汝當(dāng)于彼,勿生怖畏!
嗟!善男子:汝腦之南,出:黃色“蝙蝠首金剛女”,手舉“利刃”,紅色“摩竭魚首寂靜女”,手執(zhí)“寶瓶”,紅色“蝎首甘露女”,手執(zhí)“蓮花”,白色“鷂首月明女”,手中執(zhí)“杵”,綠色“狐首持棍女”,手中執(zhí)“棍”,深黃色“虎首羅剎女”,手執(zhí)“血顱”。如是南方六瑜伽自在女,皆自汝腦南隅而出,現(xiàn)在汝前;故當(dāng)于彼,勿生怖畏!
嗟!善男子:汝腦之西,出:墨綠色“鷲首肉食女”,手中持“棍”;紅色“馬首歡喜女”,手執(zhí)“體腔”;白色“鵬首大力女”,手中執(zhí)“杖”;黃色“犬首羅剎女”,一手持“杵”,一以“刀”割;紅色“戴勝鳥首愛染女”,手張弓矢,綠色“糜首護(hù)財(cái)女”,手執(zhí)“寶瓶”。如是西方六瑜伽自在女,皆自汝腦西隅而出,現(xiàn)在汝前;汝當(dāng)于彼,勿生怖畏!
嗟!善男子:汝腦之北,出藍(lán)色“狼首風(fēng)神女”,手展旌旗;紅色“羊首妙鬘女”,手持“人簽”(刺人的一種;尖桿刑具。);黑色“豕首亥女”,手持“齒索”(以齒穿貫之繩索。);紅色“鴉首金剛女”,手持“孩尸”;墨綠色“象首大鼻女”,手持“巨尸”,飲其顱蓋之血;青色“蛇首水天女”,手持“蛇索”。如是北方六瑜伽自在女,皆自汝腦北隅而出,現(xiàn)在汝前;汝當(dāng)于彼,勿生怖畏!
嗟!善男子:此外復(fù)有四門守護(hù)四瑜伽女,從汝腦中來現(xiàn)汝前。汝腦東隅,出白色“杜鵑首金剛女”,手中持“鉤”;汝腦南隅,出黃色“山羊金剛女”,手中持“索”;汝腦西隅,出紅色“獅首金剛女”,手中持“鎖”;汝腦北隅,出綠色“蛇首金剛女”,手中持“鈴”。此四門四瑜伽女,皆自汝腦中出,而來現(xiàn)前。以上二十八自在女,亦為“兮嚕迦”憤怒尊自生之身力用所現(xiàn),故當(dāng)認(rèn)取。
嗟!善男子!自“法身”空寂之分,而現(xiàn)“寂”相之尊,當(dāng)知即汝本來面目;自“法身”顯明之分,而現(xiàn)“怒”相之尊,故當(dāng)認(rèn)知。當(dāng)汝腦中出五十八尊飲血圣眾,現(xiàn)臨汝前之時(shí),若了知一切所現(xiàn),皆是自內(nèi)證智之本光,無間即于飲血之尊無二交融而證佛位。
嗟!善男子:若不當(dāng)下認(rèn)取,汝則對之必然驚惶欲遁,復(fù)受大苦而難解脫;若不如是認(rèn)取,則見一切飲血圣眾為閻羅法王,而于飲血本尊,生起怖畏,震慄悶絕,本體境相,認(rèn)為魔相,遂輪生死之海;若能不怖不畏,則證佛位矣。
嗟!善男子!此諸“寂”“怒”兩部圣眾:身形大者,量等虛空;身量中者,量等“須彌”;下者,亦等自身累積十八倍之高。汝當(dāng)于彼,勿生恐懼。對于“情”“器”世間,現(xiàn)為光體,一切境相,現(xiàn)為光身,皆當(dāng)認(rèn)為自內(nèi)證智本來光明,自光與身,無二交融而證佛位。
佛子!汝所見者,隨起任何可驚懼相,皆當(dāng)證認(rèn)為自識所現(xiàn),勿生怖畏;皆當(dāng)認(rèn)取明光為自內(nèi)證智本光。若如是認(rèn)取,當(dāng)下即身成佛無疑;所謂“剎那即證等覺”,即此時(shí)也,故當(dāng)至心信受。
嗟!善男子:汝于此時(shí),若不認(rèn)取而驚怖者,則一切“寂”部之尊,現(xiàn)為依怙“嘛哈嘎拉”(藏密大護(hù)法神,即“大黑天”。)之身;一切“怒部”之尊,現(xiàn)為“閻羅法王”之身;本來境相,轉(zhuǎn)成魔相,遂淪生死苦海。
嗟!善男子:汝若不能認(rèn)識本相,縱復(fù)精嫻一切經(jīng)論,歷劫修法,終不成佛;若認(rèn)識本相,可藉一精要之點(diǎn)及一字句,而證佛位;若不認(rèn)識本相,死后無間于“法性中有”時(shí),即現(xiàn)有“閻羅王”之身;閻羅法王,身形大者,量等虛空,中者亦等“須彌山王”;下者亦當(dāng)汝身累積十八倍之高;為數(shù)無量,充塞世間,而現(xiàn)汝前。其相咬唇切齒,目如玻璃,頭發(fā)上綰,巨腹細(xì)腰,束發(fā)結(jié)頂,手持刑板,口發(fā)殺......聲,飲啖腦髓,撕裂身首,剜食心臟,以如是相,充塞世間,而來汝前。
嗟!善男子:如是境相現(xiàn)前之時(shí),汝當(dāng)勿怖,勿生恐懼。要知汝今自身,已成為“習(xí)氣意生之身”,雖逢砍殺,亦不致死,實(shí)則乃汝空性本色,故當(dāng)勿懼。即所現(xiàn)之閻羅法王等,亦從汝自內(nèi)證智之本光中所起現(xiàn),故無實(shí)體可得;空性于空,無隙可乘也。除汝證智力用所現(xiàn)外,所有“寂靜”“憤怒”“飲血”諸部,及異類面首形相,虹光,閻羅諸可怖之像,絕無實(shí)體可得。若能如是認(rèn)取,則一切怖畏,當(dāng)下釋然,即可無二交融而成佛矣。若或不能認(rèn)取,則當(dāng)自念云:“此乃我之本尊,前來接引,拔我出離中有險(xiǎn)峽,故當(dāng)皈依”。又必深心信樂,憶念三寶,隨念汝所自奉之本尊(汝亡者生前不修密法,無自己一定之本尊,則以觀世音菩薩為其本尊可也。),并呼圣號,唱云:
本尊圣者, 祈垂聽許! 我今漂泊, “中有”難中,
惟祈圣者, 速來拯救; 大悲攝受, 護(hù)持于我!
又當(dāng)憶念汝之上師名號,作啟請?jiān)疲?BR>我今漂泊“中有”,惟祈速來拯救,不舍大悲,垂賜恩怙。
又當(dāng)對于飲血部圣眾,祈請發(fā)愿,隨我念誦下偈:
嗚呼!習(xí)氣熾盛漂泊中有時(shí) 恐懼怖畏境相當(dāng)舍棄
唯愿“寂”“怒”圣眾前引導(dǎo) 法界自在憤怒母后護(hù)
祈請度脫中有怖畏峽 送我往登正等覺佛位
我今獨(dú)行別離諸親友 現(xiàn)前惟有自心映空相
懇祈諸佛大悲力救拔 愿除中有諸怖畏恐懼
當(dāng)茲所現(xiàn)五智光明時(shí) 勿怖勿懼認(rèn)識為本相
“寂”“怒”二尊身相起現(xiàn)時(shí) 堅(jiān)信勿怖認(rèn)取為中有
倘緣業(yè)力備受諸苦時(shí) 愿本尊天消除我苦厄
法性本尊如千雷震時(shí) 愿即轉(zhuǎn)成六字大明聲
業(yè)力追逐失所救護(hù)時(shí) 愿大悲尊為我作依怙
任為業(yè)習(xí)所受苦痛時(shí) 愿證凈光安樂三摩地
五大種界不與我為故 愿我得見五部佛剎土
如是虔敬殷重發(fā)愿,則一切恐怖,定即消失,決定證報(bào)身佛位,故極重要;至心念誦三至七次,縱亡者罪業(yè)如何重大,福緣如何劣弱,其不解脫者,未之有也。
皈敬偈
皈命依怙尊 上師及三寶
愿慈悲攝受 中有得解脫
第一章 死后之境界
導(dǎo)示一
善男子(某某):諦聽勿亂!人于死后輪入地獄,或生天道,乃至轉(zhuǎn)成“中有之身”,如是名為“超常之身”。汝于死后,初則經(jīng)過三日半或四日之昏迷,迨汝蘇醒,經(jīng)歷“法性中有”“寂相”“怒相”諸部圣眾,智光炳照,種種示現(xiàn),方便接引,惜汝愚而無知,懼不證入,磋砣自誤迄至今日,猶自以為如夢初醒,同時(shí)轉(zhuǎn)成發(fā)光之體,類似生前所具之色身,此如密典教示偈云:
當(dāng)?shù)孟嗨苹蒙?類乎前身當(dāng)生身
六根覺能齊賦有 行動無礙任游行
具有業(yè)通神變力 同類天凈眼見形
此偈教示,即今汝之現(xiàn)在境相也。發(fā)光之體,經(jīng)文解釋“類乎前身當(dāng)生身”,意指亡者將賦之身,恰如前世宿業(yè)所感,亦得相當(dāng)福報(bào)莊嚴(yán)相似之身,名曰“意生之身”。惟幻不實(shí),隨業(yè)而轉(zhuǎn)。故如汝因己前業(yè)力當(dāng)感生天趣,天趣境相,立即現(xiàn)前。或生修羅道,人道,傍生道,俄鬼道,地獄道,各道境相,無不隨感而現(xiàn),此皆由業(yè)感果,如影隨形。所謂“類呼前身”者,“前身”二字,隱指汝死后三日半或四日前之血肉色身;“當(dāng)生”二字,則指所感將來投生之處情景。是以經(jīng)句“類乎前身當(dāng)生身”,應(yīng)即解為類乎已棄之色身,與夫?qū)碇貜?fù)受生應(yīng)賦之色身。惟汝如遇有如是生身境相,無論如何,勿起貪求生身之念,亦勿怯弱;設(shè)因怯弱而生貪求,則汝又將淪入生死輪回之中,受苦無休矣。
迄至昨日,汝仍不悟“法性中有”,以致漂泊至今,尚無歸宿之所。今者汝當(dāng)依奉上師所傳教授,心不散亂,善自安止,任運(yùn)無為,則自內(nèi)證智,元明光照之境,自得現(xiàn)前。果能如是,自得解脫,不再蹈入受生胎門。設(shè)若不能,則當(dāng)信樂虔敬,觀想汝之上師本尊,或“大悲怙主”,在汝頂上,蔭庇于汝,而以猛利欲樂之心,誠懇禱求,專一信仰,執(zhí)持勿失為要。
如上導(dǎo)示,彼亡者但能了悟,依說堅(jiān)持,自得解脫,不再淪入生死苦海中。設(shè)因業(yè)力所牽,仍未了悟證入者,當(dāng)再呼亡者之名,念誦下文而告之曰:
導(dǎo)示二
善男子(某某):諦聽勿亂!上偈所云:“六根覺能齊賦有”者,謂汝生前,或?yàn)槟棵ぃ蚨芈牐虿涣加谛校酥林T根殘缺,今在“中有”境中,汝目能視,耳亦能聞,六根無損,聰明靈利,一切具足,所以證明汝已離世,漂泊中有,了悟此理,記持勿失。
復(fù)次,所謂“行動無礙任游行”者,謂汝現(xiàn)今已受得中有意生之身,業(yè)已脫離質(zhì)礙血肉之軀,故具種種特能,意念所至,通過磐石,山陵,丘壟,地土,房屋乃至須彌四洲,任汝游行,無有阻礙,惟除“菩提迦雅”(指印度金剛座,為賢劫諸佛如來共成佛道示現(xiàn)之處。)及母體子宮不凈之門,不能穿過外,縱如須彌山王,往來穿過,亦無窒礙。即此可證汝已淪泊“中有”。惟汝今者,當(dāng)善自了知,懇切憶念上師本尊,竭誠祈禱于“大悲怙主”,是為切要!
導(dǎo)示三
嗟!善男子(某某):所謂“具有業(yè)通神變力”者,此非謂汝修持功德或禪定所證之通所致,蓋由業(yè)力所感之神通,屬于業(yè)等流(由因流出果,由本流出末,因果本末相類似,謂之等流。),一剎那間,能繞“四洲須彌”,于所意欲任游境地,一剎那頃,皆能應(yīng)念而至,猶如壯士手臂伸屈之頃,既能到達(dá)。一切憶求,或憶或不憶,無有不能示現(xiàn)者。今汝已能無礙示現(xiàn),當(dāng)認(rèn)取之,祈請上師印證。
導(dǎo)示四
嗟!善男子(某某):所謂“同類天凈眼見形”者,此謂在“中有”時(shí),業(yè)力相等之同類,諸相畢見,又感生天道之同類,彼此互相能見,他趣亦然。惟汝對之不可貪戀,當(dāng)觀修“大悲怙主”。又所謂“以天凈眼見形”者,謂由天等福德之力所成。又凡如實(shí)修習(xí)禪定之天凈眼,固亦能見,然非一切能見,于所見前,專注則見,不專注則不見,若心神外馳,亦不能見。
乙 中有身特殊狀態(tài)
導(dǎo)示五
嗟!善男子(某某):汝將藉是中有之身,目觀塵世熟諳之境,親屬故友,猶如夢見,汝雖目睹,就之而語,悉皆無聞,置之不答。但見汝家,已在舉哀,親屬人等,悲號哭泣;遂自計(jì)曰:“吾今豈已死呼?為之奈何!”此念甫生,遂感極劇烈之苦痛,猶如熱釜中被煎之魚,汝今正已親歷矣!然汝今者,已經(jīng)隔世,雖徒自苦,亦復(fù)何益,當(dāng)勿貪戀!汝在生前,若有上師,則當(dāng)祈請上師,同時(shí)觀修本尊或“大悲怙主”而作祈請,則痛苦自止,怖畏自除。
導(dǎo)示六
嗟!善男子(某某):汝被業(yè)風(fēng)吹送,鼓動追逐,甚難自主,失其自由,自內(nèi)證智,無所憑依,正如風(fēng)卷毛羽,任其起落,又如疾乘野馬之上,顛苦奔馳,喘息不定,漂泊無依。忽又聞呼汝之名而哭泣者,汝雖止之勿哭,惟彼哭者,置若罔聞,終不理會;又自計(jì)曰:“我已死乎!”于是又感極大苦痛。惟汝今者,切勿悲痛。又汝所見之光,不分晝夜,皆如灰白淡色之曙光,如是逗留“中有”,或一七,或二七,或三七,或四七,或五七,或六七,乃至七七四十九日,惟普通“輪回中有”之苦,為二十二日,但隨業(yè)力,久暫無定。
導(dǎo)示七
嗟!善男子(某某):在此時(shí)期,業(yè)海紅風(fēng),極可怖畏,不堪忍受,自汝身后,猛烈推蕩,吹送而來。汝當(dāng)對之勿生怖畏,要知此實(shí)為汝自識迷幻境相所現(xiàn)也。又有極可怖畏之黑暗處,最難忍受者,今臨汝前,此時(shí)發(fā)生“擊”“殺”之聲,種種怨敵怖畏,亦臨汝前,汝當(dāng)對之勿生恐怖。復(fù)次,又有罪大惡極者,出現(xiàn)肉食鬼啖人羅剎,各持種種兵器,口喊“擊”“殺”喧聲,呼嘯洶涌,直撲而來,狀極兇猛,又有種種可怖猛獸,作追逐相,亦復(fù)臨前;狂風(fēng)暴雨,大雪深霧,群眾追逐,狂撲而至,又復(fù)發(fā)出巨響,有如山崩海嘯,或如烈火噴轟,又如狂風(fēng)怒吼,種種巨聲,驚怖欲絕。于是汝四竄逃奔,不擇去路,終遇三大絕壁,一白,一黑,一紅,懸崖千丈,深不見底,生路俱窮,勢將下墜三大絕壁之中,岌岌可危!嗟!善男子:三絕壁者,即“貪”“嗔”“癡”,非為實(shí)質(zhì),此時(shí)當(dāng)知已為“輪回中有”,當(dāng)念大悲怙主名號,稱自己名,唱言
依怙大悲 圣觀自在 上師三寶 慈悲加被
惟乞拯救 脫離險(xiǎn)峽 令勿隨轉(zhuǎn) 三惡趣處
如是懇切祈請,不可忘失!
導(dǎo)示八
復(fù)次,若有集積資糧,奉行佛教純潔之士,則有以福德為后護(hù),及以安樂為前導(dǎo)者,來迎于前。至若生前善惡相等者,則不受任何苦樂,唯是顯現(xiàn)昏蒙愚昧平淡之相已。
善男子(某某):如是對于任何境相,凡是五欲色,聲,香,味,觸,隨一安樂現(xiàn)前,汝當(dāng)于彼,勿貪勿著,屏除一切貪求之想,惟自念言:
以此一切善樂 供奉上師三寶
此謂汝若得樂受,一心思維上供上師三寶,切勿貪求自受。若現(xiàn)不苦不樂平等之相,則自內(nèi)證智以不修,不整,不散亂,安止于“大手印”境中,是為至要!
導(dǎo)示九
善男子(某某):爾時(shí)如遇橋梁,八大靈塔寺廟等處,僅能暫一停憩,不能逗留過久,以汝之神識,已與軀體分離,不能自主之故,因此,汝輒懊喪,煩惱悲痛,能知之識,恍惚不定,失所憑依,爾時(shí)遂自念云:“吁!我已死矣,為之奈何!”此念一生,心灰意冷,不勝悲嘆,猛利痛苦,蝟集于前。今者汝既不能逗留一地,必須他往,故勿作種種希求,惟當(dāng)安住于自內(nèi)證智本元無動之境。至于食品,若為汝特設(shè)者,始得享受;其他供物,無權(quán)嘗食。此時(shí)親朋,無一可以引為己助,凡此皆為“輪回中有”意生之身漂泊之相也。此時(shí)苦樂,隨業(yè)起現(xiàn),汝且自見家宅境地,親屬等人,乃至汝之尸身,又自痛念云:“我今已死,奈何奈何!”不勝絕望,遂生憂悶,自維:“若得我一身,何不能為?”如是作念,往復(fù)流蕩,覓取色身,如是境相,汝今已有。惟汝之尸身,縱復(fù)趣入九次以上,然因所歷“法性中有”已久,其尸在冬已凍,在夏已腐,否則已為親屬火化,或已土葬,或投水中,或施與鵬鳥野獸吞食,汝復(fù)欲住入,不可得也。汝因無處可棲,心極不樂,頓覺自身被推擲于山崖石縫之中,如是汝今備嘗諸苦,即為“輪回中有”,汝尋自身,所得惟是苦耳。當(dāng)勿起戀身之心,于任運(yùn)無為上,坦然處之。
如上導(dǎo)示,死者之靈識能依教奉行者,則于“中有”境中,自得解脫。
丙 冥界裁判情景
如上導(dǎo)示,然有緣于惡業(yè)之力,雖已指示而不能證入者,則又呼亡者之名,念誦下文而告知曰:
導(dǎo)示十
嗟!善男子(某某):善自諦聽!汝今備受如是諸苦,乃汝自作之業(yè),非他人所能代之也。惟有竭誠祈請三寶,始能救護(hù)。如是既不祈請,又不知觀修“大手印”,亦不觀修本尊,則有與生俱來司善之神,以白色石子計(jì)量生前所作之善,又有與生俱來司惡之神,以黑色石子計(jì)量生前所作之惡(按司善司惡之神,在藏密中簡稱為俱生五神,即與生俱來不離自身司人善惡身中五處之神,類似中國道經(jīng)中之三尸神,在藏密中有修法專軌),前來引導(dǎo)。斯時(shí)汝對之極度驚惶失措,悚然戰(zhàn)栗,試為謊言,我未作惡,于是閻羅王發(fā)言:“吾有業(yè)境,可以鑒照。”遂與鏡照,凡在生時(shí)所作一切善惡兩業(yè),悉于鏡中朗然畢現(xiàn),絲毫不爽,汝雖謊言,毫無利益。于是閻羅王以繩系汝頸,在后拖曳下堂,斷汝之首,剖汝之心,抽汝之腸,吮汝腦汁,飲汝之血,食汝之肉,嚙汝之骨,汝雖痛苦,但不致死,汝身雖碎,復(fù)有完整,重受斫切,復(fù)感大苦。如在斯時(shí),當(dāng)其以石子計(jì)量善惡拖曳而行時(shí),當(dāng)勿驚怖,亦勿謊言,對于閻王獄卒,亦勿怖畏,要知汝今已為“意生之身”,縱經(jīng)斫殺碎割,無死因也。其實(shí)汝身本為空性本色,何須驚怖。所見境相,乃自識迷幻境相,空中之色耳。汝自習(xí)氣為“意生身”,當(dāng)體本空,本來無相。由無相故,觸不可得。以上所述,皆由自識迷幻境相所變,故在外界則有閻羅獄卒神鬼飲血羅剎牛頭等,其實(shí)毫無事實(shí)可得。當(dāng)知此時(shí)即是“中有”,當(dāng)修“大手印三摩地”。若不知修習(xí),當(dāng)于汝身能生怖畏之自性為何,隨力觀照而勘破之,即證自性全不可得之空,此即“法身”也。此空非是空無所有之空,乃“如實(shí)不空”之空。念覺朗然起現(xiàn),即為“報(bào)身”密意也。“明”“空”無二,本不分離,當(dāng)體即空,“空”“明”無別,赤裸通脫。汝于當(dāng)下安住難忍狀中,即“自性身”也。復(fù)于其中本來力用,不滅遍現(xiàn),即大悲“化身”也。
嗟!善男子:靜以觀待,不可散亂。設(shè)若證認(rèn)上述四身,決定解脫,成佛無疑。此為佛與眾生差別之分界。當(dāng)此之時(shí),心不散亂,最為重要!否則永久陷入泥涂之中,求出無期。所謂“于一剎那分差別,于一剎那成正覺”,今正其時(shí)。汝昨日以前,由于散亂,已失得度之機(jī)。故“中有”甫一現(xiàn)出,不能認(rèn)識,旋即發(fā)生怖畏。今者若再因散亂而失此機(jī),則大悲圣者慈眼觀照之視線,即將中途阻斷,汝則不能解脫,惟有逐業(yè)而行矣。
導(dǎo)示十一
嗟!善男子(某某):以上導(dǎo)示,若汝不知如何觀修,則當(dāng)念佛!念法!念僧及“大悲怙主”而作祈請!所有一切怖畏境相現(xiàn)前之時(shí),只有觀修“大悲怙主”及汝之本尊。若在生前曾已請求某種灌頂上師所賜之名號,并念汝之根本上師名號,對閻羅法王陳說,則汝雖已墮入懸崖絕壁險(xiǎn)峽之中,亦無能為害,必可遠(yuǎn)離痛苦。
丁 轉(zhuǎn)移一切心念力
導(dǎo)示十二
嗟!善男子(某某):當(dāng)下境相,剎那歡喜,剎那愁苦,苦樂之感,最為猛烈,猶如弩炮急射而來。凡此一張一馳,汝當(dāng)任憑機(jī)運(yùn),凈除愛憎之念,境相自息。設(shè)汝有升天之因,天界境相,立即起現(xiàn)。如汝生前眷屬,不明因果,殺害無數(shù)生命,而作布施,為汝祈福,汝則生起不凈之境相,猛起嗔心,因此結(jié)生相續(xù)(謂投生),感生地獄(為死者而殺生,則此殺生之業(yè),重累死者受報(bào)。死者在中有身時(shí),一見是事,立即呼止,然其眷屬,置若罔聞,殺生如故,于是猛起嗔念。故今導(dǎo)示亡者,嗔念萬不可生,否則即感生地獄。),因之嗔心決不可起!
又汝對于生前遺產(chǎn),生起貪戀,或于汝之財(cái)物,知為他人侵占享用,于是對之生起嗔心;要知汝縱起貪嗔,亦無法過問,于汝無益。故當(dāng)對于生前遺產(chǎn),勿貪勿著,惟有斷然決然,棄而擲之,任為何人享用侵占,當(dāng)勿吝惜,而報(bào)施舍之心。誠敬思維,貢獻(xiàn)上師三寶,住于無貪無著之境。
復(fù)次,若有為汝修作度亡儀軌,念誦“岡嘎尼陀羅尼”及“滅一切惡趣王咒”(此為度亡兩大要咒,岡嘎尼即東方不動佛往生咒,俱見附編。)等等修法,但不清凈合法。作法者或昏沉,或懈怠,或缺犯三昧耶,或律儀不凈,或行為放逸輕慢正法,或用黑教推薦之法褻瀆正教。汝有微細(xì)業(yè)通,故能目睹,對于修法僧侶,退失正信,萌生邪見,恐懼不安,即了知已,于是汝自念云:“噫!我竟為彼等所欺罔矣!”心遂失望,沮喪不樂,于是對于清凈境相,不生信解,萌生邪見,退失正信,因此,結(jié)生相續(xù),定生惡趣,與汝無益。蓋汝嗣續(xù)所延諸善知識,為汝修作佛事,雖如何不凈,當(dāng)自念言:“此是我自識境相不凈,佛經(jīng)圣語,寧有不凈之處,譬如自形垢污,以境鑒照,乃我本相不凈。況彼諸善知識,身為僧伽,語為正法,意為佛之本性,故當(dāng)皈依,作圣解想,至心愛樂凈相,隨汝嗣續(xù)修作佛事,定獲利益。”如是生起凈相之念,切勿忘失。
復(fù)次,汝若有生惡道之因,惡道境相,即時(shí)起現(xiàn)。賴汝嗣續(xù)及諸眷屬,為汝罪業(yè),修作不雜邪巫之純凈佛事,所延上師阿闍黎,身語意三,善妙儀軌,汝睹見已,心生歡喜,感大愉樂。此心甫生,則結(jié)生相續(xù),雖為墮入惡趣之因,然由此功德,定能轉(zhuǎn)生上界,故汝勿生不凈之心,而于信樂凈相,亦勿偏向而加分別,須極端留心為要。
嗟!善男子(某某):總而言之,現(xiàn)在汝之自內(nèi)證智,失所憑依,于其輕微搖動,則隨善與非善之境相起現(xiàn),即能起大力用。若為非善,意勿思維,但憶生前任何修持之一種。設(shè)無修持,心應(yīng)歡喜,至誠皈命,祈請“大悲怙主”,懇切欣求發(fā)如下愿:
嗟!我今獨(dú)行別離諸親友 眼前惟有自心映空相
懇祈諸佛大悲力救拔 愿除中有諸怖畏恐懼
倘緣業(yè)力備受諸苦時(shí) 愿本尊天消除我苦厄
法性本聲如千雷震時(shí) 愿即轉(zhuǎn)成六字大明聲
業(yè)力追逐失所救護(hù)時(shí) 愿大悲尊為我作依怙
任為業(yè)習(xí)所受苦痛時(shí) 愿證凈光安樂三摩地
戊 六凡道劣光現(xiàn)前
導(dǎo)示十三
嗟!善男子(某某):若于如上諸般導(dǎo)示,憶而不持,則于此時(shí),前有之身形,逐漸消散,隱沒不見,而后有之身,將益明顯,不勝愁悶。遂自念云:“傷哉!我已備受諸苦,任投何身,當(dāng)往覓之。”此念一生,往來奔馳,飄飄蕩蕩,不知所之,六道輪回,即于此時(shí)起現(xiàn)。業(yè)感何道,何道之光起現(xiàn)愈強(qiáng)。
嗟!善男子(某某):諦聽!何謂六道之光?此謂天道之光,其色灰白;修羅道光,其色黯綠;人道之光,其色淺黃;傍生道光,暗蘭為色;俄鬼道光,色為淡紅;惟有地獄,光如煙霧。當(dāng)諸光起現(xiàn)時(shí),汝之身色,感生何道,亦即現(xiàn)何道之光色。
嗟!善男子(某某):在此時(shí)際,教授之法,最為重要,任何光現(xiàn),皆當(dāng)觀為“大悲怙主”放光,存想其光冉冉而來者,即是大悲至尊(圣觀自在菩薩),此為最機(jī)深要之導(dǎo)示,而能遮閉投生之處。又或汝已曾修習(xí)隨一之本尊,觀如幻境,毫無自性,持久觀修,則知此所謂“凈幻身”也。次觀本尊身形,自外而內(nèi),漸漸隱沒,至不可得,則于“明”“空”無執(zhí)之狀,安住頃刻于法界中。再次觀本尊,次觀明光,如是輪流觀想;再觀自內(nèi)證智,亦自外而內(nèi),漸皆隱沒,空遍一切,明遍一切,法身遍一切,平等安住于法身離戲境相中。在此境上,自能遮止投生之處而成佛矣。
第二章 轉(zhuǎn)生方式
己 避免生死閉塞胎門
導(dǎo)示十四
嗟!善男子(某某):如上導(dǎo)示,仍不認(rèn)識,則于斯時(shí),緣于業(yè)力,或往上行,或平面而行,或往下注視,如是境相,即將起現(xiàn)。此時(shí)汝當(dāng)觀修憶念“大悲至尊”。
復(fù)次,如前所說,狂風(fēng)暴雨,大雪深霧,冰雹黑暗,群眾追逐,種種境相起現(xiàn),雖欲逃避,其福德薄弱者,反逃往苦難之地;福德具足者,則能到達(dá)安樂之處。善男子!當(dāng)此之時(shí),投生何洲,或生何道,一切境相,即時(shí)起現(xiàn)于前,臨此時(shí)機(jī),則有極多甚深教授要義,當(dāng)勿散亂,一心諦聽!因汝以前對于導(dǎo)示種種要義,既不認(rèn)識,對于修習(xí),又極劣弱,故當(dāng)擇處而往,一心諦聽。此有閉塞胎門之法,極為重要。此中閉塞胎門法有二:
(一)能入補(bǔ)特迦羅閉塞法,
(二)所入補(bǔ)特迦羅閉塞法。
(一)制止亡者勿入胎門之教授
嗟!善男子(某某):汝曾修過隨一之本尊,即觀所現(xiàn)如幻化,毫無自性,如水中月,朗然映現(xiàn)。若無一定本尊,則以“至尊大悲圣觀自在菩薩”為我本尊,觀想明了,晃然燦然。次觀本尊由外而內(nèi),隱沒無形,隨其所至之處,觀為歸于不可得之明空,此乃甚深要義,而為不入胎門之妙法,故當(dāng)如是作觀。設(shè)于爾時(shí),仍不能閉,則有入胎之準(zhǔn)備,再聽下文導(dǎo)示:
(二)閉塞所入胎門之教授
復(fù)次,閉塞所入胎門甚深教授,此中分為五步,汝當(dāng)諦聽!
導(dǎo)示十五(1)閉塞胎門第一步
嗟!我今輪回中有起現(xiàn)時(shí) 意念純一至心當(dāng)保持
善妙緣會盡力求延續(xù) 永斷胎門回頭須憶念
努力凈相唯一需要時(shí) 嫉妒永斷修上師雙身
以上偈語,以清朗之聲,為之念誦,策發(fā)其意,如文觀想,依次修習(xí),至要!至要!
此中義理,所謂“我今輪回中有起現(xiàn)時(shí)”者,謂汝今已淪為“輪回中有”之相,于其境相,自可證知;汝今試向水中或境中觀之,均不見汝之形色,亦無身影可見者,蓋汝已舍離生前質(zhì)礙血肉之軀,而為意生之身,漂泊無依,即為汝已淪入輪回中有顯著之相,故當(dāng)意念純一至心保持,唯以“一心虔誠”為主。譬如以韁御馬,一心專注,向前馳行,誠恐為惡業(yè)所牽而致轉(zhuǎn)變意念。其在人間,若已對于正法及上師灌頂教授,或圣教經(jīng)典,與此<<中有聽聞解脫密法>>隨則一種,發(fā)心憶念,而“善妙緣會盡力求延續(xù)”,不可散亂。要知上升與下降之界限,即在此時(shí)。于此一剎那間,因懈怠而喪失者,即為示現(xiàn)痛苦來臨之時(shí);于此一剎那間,意念專一而能保持者,即為示現(xiàn)安樂來臨之時(shí)。故當(dāng)“意念純一至心當(dāng)保持”與“善妙緣會盡力求延續(xù)”。今者閉塞胎門,時(shí)期已至,即“永斷胎門回頭須憶念”“努力凈相唯一需要時(shí)”也。
(2)閉塞胎門第二步 導(dǎo)示十六
嗟!善男子(某某):此時(shí)男女交會行相,又現(xiàn)汝前,當(dāng)睹見時(shí),應(yīng)抱定堅(jiān)持不入其間之念。當(dāng)觀男女父母雙身,即為上師父母雙尊,向之敬禮,意存供獻(xiàn),竭誠恭敬,請求正法,至心專注,定能閉塞胎門。若仍不閉,將有必當(dāng)入胎之勢,則觀男女父母雙身為我本尊,或觀本尊即“大悲怙主”父母雙身之體,對之供養(yǎng),意變供物(謂以自己意所變現(xiàn)之貢品為供養(yǎng))而伸供獻(xiàn),請求賜我悉地。如是竭誠為之,即能閉塞胎門矣!
(3)閉塞胎門第三步 導(dǎo)示十七
復(fù)次,如上所示,胎門仍未閉塞,將有投入之勢。今第三步,宣示遣除愛憎之教授。其中生門,共有四種,即卵生,胎生,化生,濕生。四生之義,卵生胎生二者相同。汝前所說,男女交會,已現(xiàn)于前,當(dāng)在爾時(shí),乃由貪愛或由憎嫌而入其胎。一入其胎,受生為馬,或?yàn)殡u犬,或?yàn)槿说龋S其一處,俱有可能。若受生為男,則自現(xiàn)男相,對于其父,深生憎嫌,對于其母,則生貪愛之念;若受生為女,自現(xiàn)女相,對于其母,深生嫉妒,對于其父,則生貪戀之心;由此因緣,遂入胎門,適為男女紅白兩明點(diǎn)交會時(shí)期,感受“俱生喜”已(俱生喜是密法中四喜之一),則安樂于意想,遂起昏沉顛倒之相,則凝結(jié)為“羯羅蘭”(胎兒在母腹中一周,謂之羯羅蘭。)“遏部曇”(胎兒在母腹中二周謂之遏部曇。)之胎身。迨至從胎而出,張目而視,反為一犬,在犬窩中受苦。如是或在豬圈,或在蟻巢,或生為牛犢,羔羊,欲返不得,愚蠢無知,絕望之際,備受種種苦惱,如是輾轉(zhuǎn)無期,或入地獄,或生俄鬼,六道之中,輪回不已,為無量諸苦所逼惱,又或?yàn)槟ΣT羅伽(大腹行),如是之人,執(zhí)著不悟,毫不畏懼,可悲可嘆,言之心悸。若無上師勝妙教授者,幾何不墮入如上所述懸崖險(xiǎn)窟之中乎。一經(jīng)墮入,則沉淪生死,求出無期,是故當(dāng)聽我說,對此教授,牢記在心;今者所示遏止愛憎閉塞胎門教授,善自諦聽而保持之。上述“永斷胎門回頭須憶持,努力凈相唯一需要時(shí),嫉妒永斷修上師雙身”,即謂此也。上不云乎!若受生為男,愛母憎父,受生為女,愛父憎母,故為嫉妒所生之相。其在此時(shí),有甚深教授要訣。嗟!善男子,愛憎妄念生起之時(shí),應(yīng)即觀修如左:
哀哉!如我有情,惡業(yè)深重,淪沒生死,愛憎為依,設(shè)不自拔,耽著愛憎,自陷生死。長劫沉溺大苦海中,無量無邊,永不得出。我自今后,當(dāng)棄愛憎,永不需作。噫!今后愛憎,決不再作。
如是思維,自呵自責(zé),至心專一,猛利保持,此如教典云:
惟有此誓愿 可閉塞胎門
嗟!善男子(某某):心勿散亂,意念純一,至心保持,是為最要!
閉塞胎門第四步 導(dǎo)示十八
嗟!嗟!男女父母雙身也,暴雨狂風(fēng)也,霹靂巨聲也,怖畏境相也,一切器情世間,所有實(shí)體相狀,自性如幻,雖其如何顯現(xiàn),終非實(shí)有,一切虛幻不實(shí),如夢如幻,無常無定,何用愛著?何用恐怖?此是無中見有,一切諸法本從心生,心性如幻,本來即無,欲到彼岸,豈有是處。嗟!汝從本以來,在迷不悟,故執(zhí)無為有,執(zhí)假為實(shí),執(zhí)幻為真,由來已久,沉淪生死,以迄于今。如再不知如幻不實(shí),則永久沉淪苦海,陷入眾苦泥涂之中,豈有窮期。是故當(dāng)觀此一切,如夢如幻,如空谷回聲,如海市蜃樓,如鏡中形影,如眼中空花,如水中之月,雖剎那間,欲求真實(shí),亦不可得。故當(dāng)意念純一,至心保持,屏除執(zhí)實(shí)之念,專注相續(xù),汝必廢然知返,及早回頭矣。如是一心決定,了知非實(shí),胎門自閉。
閉塞胎門第五步 導(dǎo)示十九
善男子(某某):雖如是作,喂胎門未閉,今第五步,則有觀修“明光”閉塞胎門。觀想之法如左:
嗟乎!觀彼一切法 即是我自心 此心即是空 無生無斷滅
如是觀想,將心安住于“無所作”之本然界中,譬如注水于水,自然和合,安心于本無上,隨其自然,游戲其間,坦然處之,于本來不整治中,如如不動,則四生胎門,決定能閉。
選擇胎門
復(fù)次,眾生業(yè)力不可思議,其有從本以來,善業(yè)薰習(xí)太少,惡業(yè)薰習(xí)力強(qiáng),緣于罪障太重,縱復(fù)指示,至心緣想,仍難解脫者,所在多有。前既不能閉塞胎門,今有選擇胎門甚深教授,導(dǎo)示如左:
于此先誦“啟請諸佛菩薩加被偈”,次誦“四皈依”(均見附編),次呼亡者之名,念誦下文而告之曰:
嗟!善男子(某某):諦聽!汝于以前所遇之導(dǎo)示,雖已一度授與,唯汝不了解,今則胎門未閉,已臨受生時(shí)期,故汝當(dāng)自行選擇胎門,竭誠信樂,善自諦聽,信受勿失。
(1)各種生處之概觀 導(dǎo)示二十
嗟!善男子(某某):今者受生何處之徵相,起現(xiàn)于前,當(dāng)即認(rèn)識,善自觀察,何洲為勝,以便選擇。
汝若受生“東勝身洲”者,將見嚴(yán)飾之湖,中有鴻雁,雌雄追逐,水面游戲。彼處不可前往,當(dāng)即轉(zhuǎn)念回頭。若至彼處,縱有安樂可逢,但為佛法不能流布之洲,故當(dāng)勿入。
若生“南瞻部洲”者,則見宮室輝煌,設(shè)若求生,差可投入。
若生“西牛賀洲”者,則見牝牡馬群嚴(yán)飾之湖,彼處亦不可往,當(dāng)即回頭。此洲雖為富饒,但為佛法不能流布之洲,故當(dāng)勿入。
若生“北俱盧州”者,則見以牛為嚴(yán)飾之湖,或見有樹木為嚴(yán)飾之湖。若生彼處,為五取見(五取見,為身見,邪見,邊見,見取見,戒禁取見。參見佛學(xué)實(shí)用辭典三六七頁五見條),當(dāng)即認(rèn)識,彼處亦不可投入。彼洲雖有數(shù)量福德,亦為佛法不能流布之洲,故當(dāng)勿入。
上來四洲,受生概況,一一導(dǎo)示,汝須了別,慎勿輕投。
又若生天道者,則見眾寶所成天妙宮殿,心意悅樂,福感此土,可往受生。
若生阿修羅道者,則見悅目林樹,或見火圈,相向旋轉(zhuǎn),亦不可入,當(dāng)即轉(zhuǎn)念回頭。
若生傍生道者,則見山穴石窟,可怖深洞,煙霧彌漫,決不可入。
若生俄鬼道者,則見漠漠原野,荒無人煙,上無草木,地裂淺洞,黑暗深邃,或睹稠林洲島,若往彼處,則生俄鬼道中,領(lǐng)受種種饑渴之苦,無論如何,決不可入,當(dāng)即轉(zhuǎn)念回頭,勇決勿往。
若生地獄道者,則由惡業(yè)所感,聞得歌聲,或身不自由,無法抗拒,必須投入。或見幽暗洲島,或見黑屋,或見紅屋,或見黑暗地穴,如是種種境相起現(xiàn),若一投入,即將領(lǐng)受地獄中不能忍受寒熱之苦,求出無期,當(dāng)抱勇決之心,萬勿前往。
以上導(dǎo)示,爾時(shí)輪流念誦為要。
(2)防護(hù)追命鬼卒法門 導(dǎo)示二十一
嗟!善男子(某某):汝縱欲求不往,但不自主,已被業(yè)感之獄卒,自后追逐,喪失自由,難以抗拒;又有獄卒與勾命鬼,自前拖曳;復(fù)有黑霧,大紅業(yè)風(fēng),呼嘯巨聲,暴風(fēng)狂雨,大雪深霧,雹石冰刀,相逼而來,無處逃遁,境現(xiàn)汝前,汝欲遁逃,尋求救護(hù)之處,則又睹見如前所說之華屋,或見崖穴,或見地洞,或黑暗僻道,或蓮花等(天界中亦有蓮花中化生而出者),為欲逃避,不加細(xì)擇,一入其中,遂被封閉,潛藏其中,惟恐外出。然自此以后,欲出無能矣!汝之所以不欲出離,以為一經(jīng)出離,即遭苦難,而于彼所棲處,心生貪著,若外出者,則又懷疑“中有”怖畏之相,于是疑怖橫生,故潛伏不動。然一經(jīng)入內(nèi)而受任何之一身,則領(lǐng)受種種痛苦,凡此于汝,皆鬼魅留難之相也。此時(shí)亦有一甚深要妙教授,汝當(dāng)諦聽,記持勿失!
當(dāng)此之時(shí),若被獄卒追逐,不能自主,起種種怖畏相時(shí),于剎那間,務(wù)必深具信念,觀想“大勝兮嚕迦”(即飲血之尊)“馬頭明王”(密宗憤怒之尊)“金剛手菩薩”等,或汝生前所修奉之本尊,觀其偉大身形,粗壯肢體,能令一切障礙碎為微塵之忿怒明王可怖畏者,起立于前。由其大悲威力加持,汝可與獄卒脫離,而有從容選擇胎門之自主,此為甚深真實(shí)教授,保持勿失。
善男子(某某):復(fù)有靜慮諸天,乃緣三摩地之力受生也。至若俄鬼邪魅羅剎之類,乃是在“中有”時(shí),變易心念,故為俄鬼邪魅羅剎之身,能現(xiàn)種種神變,而成意生之身。上下空間所住俄鬼及在空中幻現(xiàn)之俄鬼等象,有八萬四千之多,皆屬“中有意生之身”變易心念,遂具此體。爾時(shí)若能憶念“空性大手印”之義,斯為最上。如不能修,則修“如幻瑜伽”,此并不能,當(dāng)對任何一切心無貪著,觀修本尊“大悲怙主”,自能證得報(bào)身佛矣。(如幻瑜伽,亦藏密迦居派中最高成就之密法。)
(1)遷識往生佛國凈土法 導(dǎo)示二十二
今初導(dǎo)示遷轉(zhuǎn)清凈空行處法,如下發(fā)愿,而自念云:
嗚呼!我何痛哉!無量劫來,迄于今日,此身淪沒生死泥涂之中,今當(dāng)厭棄。往昔生中,久值諸佛,而我未能解脫,誠可嗟嘆。今于輪回,已生嫌惡,可怖可厭,亟應(yīng)逃避,時(shí)機(jī)已至,故我愿于西方極樂世界阿彌陀佛世尊足下,蓮花化生。
如是思維,猛切祈求,至心專注,竭誠渴仰。或復(fù)隨其自所信樂之佛土,愿生東方“現(xiàn)喜國土”(不動如來佛土),或中央密嚴(yán)國土(毗盧遮那佛土),或北方“有財(cái)城”(金剛手菩薩及毗沙門天王居處),或西方“蓮花光明宮”鄔金蓮花生大士尊前,或擇一隨我所信樂之佛土,欣求專注,至心虔敬,心勿散亂,發(fā)愿往生,無間即生彼土。又若樂往“兜率內(nèi)院”,親近“彌勒世尊”,惟自念曰:“我今在中有時(shí),時(shí)機(jī)已熟,當(dāng)往兜率內(nèi)院親近彌勒慈尊”,如是猛切欣求,至心專注,即于慈尊前,蓮胎化生。
轉(zhuǎn)生入胎復(fù)入塵世 導(dǎo)示二十三
復(fù)次,若不能往生佛土而樂入胎,或有必入胎之勢,今有選擇不凈輪回胎門教授,汝善諦聽!此如前說,何洲之中,善自選擇,由汝通力,周遍觀察,佛教正法昌盛之地,當(dāng)可投入。若于某一胎門中受生者,則有一種不凈血塊,對之生香味想而貪愛之,遂即受生。是故對于上說種種一切起現(xiàn)之時(shí),勿起貪著,亦勿起愛憎之相,唯當(dāng)選擇善胎,至心專注而欣求之,是為至要!此時(shí)當(dāng)發(fā)愿云:
嗟!我為饒益有情,愿生為轉(zhuǎn)輪王,或生為婆羅門種族和大娑羅樹王,或?yàn)榇蟪删驼咧樱蛏鷥魺o垢染正法傳承之族姓,或生父母具足正信之族姓,為利樂一切有情而受取一種福德具足之身。
如上發(fā)愿,然后堅(jiān)定心愿以入其胎,同時(shí)放光加持其胎,觀成上妙宮殿,復(fù)觀十方諸佛本尊及“大悲怙主”慈悲加持以入其胎為要。
復(fù)次,選胎之時(shí),緣于業(yè)力,每以善胎誤認(rèn)惡胎,惡胎反誤認(rèn)為善胎,故在爾時(shí),選擇要義,極為重要!導(dǎo)示如左:
當(dāng)善胎起現(xiàn)時(shí),不可生貪愛心;惡胎起現(xiàn)時(shí),不可生憎嫌心;當(dāng)于善惡,勿取勿舍,愛憎兩離,安住于等舍壯中,此為入胎甚深要義。
以上導(dǎo)示,除有一類能領(lǐng)受者,其餘為惡劣結(jié)習(xí)之病難以清除,亦或不能舍離愛憎,下根罪重之人及蠢如畜牲者,則當(dāng)令其皈依三寶以遮止之。再呼亡者之名,念誦下文而告之曰:
導(dǎo)示二十四
嗟!善男子(某某):汝即不能選擇胎門,亦不能舍離愛憎,如上所示,任起如何境相,惟有念誦“三寶名號”,虔敬皈依,祈請大悲尊者,昂首專注前行 ,認(rèn)識中有本來面目,對汝生前親屬子女,至親密友,當(dāng)即遣除貪戀之心,以彼種種皆于汝無益也。天道之光白色,人道之光黃色,皆可入住。妙寶宮殿,快樂園林,皆可投入。
如上導(dǎo)示,反復(fù)多次宣說,乃至七遍,即舉誦(一)啟請諸佛菩薩加被偈,(二)救脫中有怖畏險(xiǎn)峽偈,(三)中有六綱,(四)中有救怖愿偈各三遍。次誦:(五)解業(yè)習(xí)頌,(六)答卓咒本(以上四種見附編,五,六兩種見續(xù)編。如因時(shí)間太促,略去念誦亦可。。
(十一)附編中所列各種真言密咒,威力極大,念法簡單。其中如“聽聞解脫咒”,即本經(jīng)所說出生念誦,入耳一聞即得解脫之咒,此咒只有五字,已與念誦全部經(jīng)之功德相等;又若“本覺大密咒”,即“普賢王如來心咒”,此咒只有七字;“寂怒百尊海會圣眾咒”,即本經(jīng)寂怒兩部曼茶羅之總持,念誦一遍,亦等于讀誦全部之經(jīng)文;“能斷金剛經(jīng)陀羅尼”,念一遍等于九千萬卷金剛經(jīng);“六道金剛咒”,只有六字,其功德俱見附編,均為度亡不可少之咒。“東方不動佛往生咒”,“西方阿彌陀佛往生咒”,“釋迦牟尼佛滅一切惡趣王咒”,功德威力,亦見附編。惟在信心不疑,自能感應(yīng)相通。
六道金剛咒:阿阿下薩嘛哈
聽聞解脫咒:阿比甲當(dāng)嘎
本覺大密咒:嘛嘛郭林塞們達(dá)
死亡與臨終 佛性與中陰境界 第三世蔣貢康慈仁波切
圓滿正覺的眾生-佛陀,在他最后的教法中,介紹了每一位有情眾生皆有佛性的概念。這個(gè)教法很明白的說出普于一切眾生的佛性在質(zhì)和量上都是平等的。這個(gè)本出的本體絕不會被污染,但當(dāng)個(gè)人造作惡業(yè)時(shí)會使它變得隱暗難明,而如此的積聚惡業(yè)也會妨礙我們認(rèn)識佛性。這樣的人就被叫做眾生,而那些認(rèn)識了佛性的人就是佛-圓滿覺悟的眾生。佛與眾生之別僅在那認(rèn)識與否,但二者都具足了等量、等質(zhì)的佛性。
我們不僅全都具有佛性,而且我們有時(shí)候可在我們?nèi)粘I钪校瑢λ袆x那的體驗(yàn)。但因?yàn)檫@種經(jīng)驗(yàn)可能僅僅維持了一下子,所以我們無法認(rèn)識它就是佛性,而再次墮入輪回的迷惑中。即使是一個(gè)累積了重大罪業(yè)的人,也能夠輕易地經(jīng)驗(yàn)到佛性,然而惡業(yè)會妨礙他去認(rèn)識其經(jīng)驗(yàn),因而不可能解脫。修持佛法的真正目的,乃在于認(rèn)識那我們僅僅一瞥的佛性之顯現(xiàn)。
在認(rèn)識佛性之外,沒有其它能夠被稱為成佛的一回事。成佛并非指由外在現(xiàn)象來獲得某些東西。它不是指達(dá)到其它道或行星去。成佛并不是指行者認(rèn)識那于自身之中的佛性,必須要有圓滿的舍棄一切、與圓滿的了悟一切的兩種障礙。在去除這種煩惱障、所知障兩種障礙后,你便達(dá)成了圓滿的證悟,你將開啟了知萬法之顯現(xiàn)、與了知萬法本來面目的兩種智慧。這兩種體驗(yàn)在沒有兩種障礙的情況下都是遠(yuǎn)滿的的。換言之,了悟究竟實(shí)相自身,即是圓滿的證悟,而圓滿的舍棄即是遣除一切隱藏了證悟的東西。為了要幫助我們認(rèn)識我們自身中的佛性,佛陀授與了無數(shù)的教法,而中陰的教法是其中最圓滿的。這個(gè)教法對我們現(xiàn)代世界異常地重要,因?yàn)榻裉煳覀冊谏钤跇O度紛擾的環(huán)境中,使我們完全專心于我們所修之法的能力減弱。
中陰是任何事物開始與結(jié)束的中間地帶。在…之間.就是中陰。因此我們也必須知道,沒有任何外在、內(nèi)在的任何事物是不包括在中陰內(nèi)。例如:人的中陰是從你被懷胎直到你出生的剎那。另一段中陰是從你出生到爬行﹔而又一段中陰直到在入睡到次日睡醒的時(shí)段是一個(gè)中陰你作夢時(shí),從開始做夢直到夢魘結(jié)束是另一個(gè)中陰。你開始用早餐直到你用完早餐,那也是一個(gè)中陰。所有的這些中陰都被歸類于生與死的中陰之內(nèi)。
萬事萬物都屬于中陰-因萬事萬物都在第一與第二剎那間,在一天與另一天之間。簡而言之,沒有什幺是永恒或?qū)嶓w與實(shí)存的。萬事萬物都在變化。一切內(nèi)在與外在的現(xiàn)象都在中陰之內(nèi)﹔而透過中陰境界的知識,我們能夠去了解輪回與涅盤,兩者都是非實(shí)質(zhì)的。雖然有許多中陰的分法,但我們將在此討論我們的神識與身體分離,直到我們體驗(yàn)再生的中陰。在此體驗(yàn)中有許多更進(jìn)一步的分類。
死亡與在生之間的中陰,是一個(gè)去認(rèn)識佛性的絕佳時(shí)機(jī)。當(dāng)我們還活著時(shí),要花些努力才能體驗(yàn)到它。唯一的問題是我們是否認(rèn)識它。它不是什幺我們必須去尋找的東西,事實(shí)上,佛性是如此的接近,以致于我們無法去認(rèn)識。如果我們已在日常生活中訓(xùn)練過我們自己的話,那我們就將有更大的機(jī)會,可在佛性自然地顯現(xiàn)的死亡剎那得到解脫。那就是為什幺中陰境界會出現(xiàn)一種絕佳修法的原因。一般而言,死亡和在生間的中陰以所謂臨終中陰、實(shí)相中陰、與受生中陰(the bardo of existence or possibility)三種型態(tài)出現(xiàn)。臨終中陰能以下列詮釋而被理解:首先形成身體、隨后此形成物生出,與最后身體的死亡或解組。死亡真正的意義乃在臨終時(shí),由血、肉與其它組成要素所結(jié)合之肉身,首先變壞,然后經(jīng)驗(yàn)到與神識分離。神識本身并不經(jīng)歷死亡。我們的心不死,因?yàn)樗⑽丛谀亲畛踔幗?jīng)歷到生。
我們的心是超越物質(zhì)的限制,與超出任何的毀壞特質(zhì)之外。在另一方面而言,我們的肉體只有在當(dāng)它與神識結(jié)合在一起時(shí),才能夠運(yùn)作﹔而當(dāng)他們分開后,身體就變壞了。肉身是衰退朽腐的主體,乃因?yàn)樗怯稍S多要素所形成的,它賴于許多條件的結(jié)合。將會在神識離去時(shí)變壞掉。從另一個(gè)角度來說,神識并不依賴五蘊(yùn)的集合體,因此即使在它離開身體后也不會壞掉。不僅那樣,心的本性本身是自覺的。這清楚的意識并不賴于個(gè)組織的聚合。
如果有人不了解心和身體間的分離的話,就該懷著巨大的挫折和恐懼知心來思惟死亡。我們可能相信我們的身體是我-因?yàn)榉鹜咏虒?dǎo)我們應(yīng)該認(rèn)為一切現(xiàn)象都是無常的。藉由對我們不確定死亡時(shí)間、與將從肉身分離的了解,我們使死亡不在是個(gè)痛苦或不安全的主題。有了那樣的理解,死亡便不在意謂著我們失去某些東西。它變得較近似于改變某些東西。例如,西方人都相當(dāng)習(xí)慣于從這地方搬到另一地去,或甚至把一個(gè)房子搬來般去。但這在東方并不常見,東方人是較安土重遷的。對西藏人而言,從這房子搬到那房子是件極困難的是,而當(dāng)他們遷移時(shí),他們就像快死了一樣的難過。然而在西方,無論搬到那兒你們皆已習(xí)慣,搬家并不會驚擾你們的生活。同樣的,如果正確地了解死亡,那幺臨終的念頭便將不在是令人驚惶的。死亡就像是從這房子搬到另一間去,它并不必然要予你一種失落感。這個(gè)搬家的例子并非意謂著,我們一點(diǎn)也不需要對死亡做任何事,或者我們應(yīng)對一切都毫不在乎。它所意指的乃是:我們必須要去知道發(fā)生在我們?nèi)怏w上的死亡,因?yàn)樗怯晌逄N(yùn)、五大等等所集合而成﹔因此它是會毀壞的主體。有了那樣的理解,我們便應(yīng)修持佛法,因?yàn)橹挥薪庑胁⒅兀覀儾拍軐λ劳雠c臨終變得相當(dāng)安然。
我們的肉體是個(gè)地、水、火、風(fēng)四大的集合體。在死亡的中陰境界中,這四大會一個(gè)個(gè)分解到另外一個(gè)之中。了解這個(gè)過程是很重要的,因?yàn)楫?dāng)你通過死亡的不同經(jīng)驗(yàn),除非我們了解到發(fā)生了什幺事,否則我們將會痛苦的。一但我們了解這些事件純粹是是大一一分解的結(jié)果后,我們便能夠沒有恐懼的經(jīng)驗(yàn)他們。只有以無畏懼之心。我們才能維持留心和警覺而離于散亂紛擾。
第一個(gè)分解的元素是地大融入水大中。其外在的征兆是:它發(fā)生在于個(gè)人正經(jīng)歷死亡,而變得肉體衰弱且無法移動時(shí),內(nèi)在的征兆是知覺變得煙熏一般,好象透過一層霧在任之一樣。這是一種無法被正確表達(dá)的模糊經(jīng)驗(yàn)。一個(gè)不開朗率直而且也不曾被指導(dǎo)這些征兆的意義的人,可能會痛苦于此時(shí)。因此我們需要去理解那種模糊、煙熏的知覺,純粹僅是地大溶解到水大的經(jīng)歷﹔如此,我們的心或神識一點(diǎn)也不會被改變。
第二個(gè)分解的階段是當(dāng)水大融入火大時(shí)。其外征兆乃是身體的一切通口-嘴、鼻等通通干掉。內(nèi)征兆是個(gè)人的神識認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)好象海市蜃樓般的妄想,而移動的影像則如同夢幻般。接著,火大融入風(fēng)大中。外層上,亡者將失去體溫。內(nèi)層里,智覺變得像風(fēng)中火焰般。有火焰,但由于它不停移動著,所以不穩(wěn)定。最后,風(fēng)大融入神識之中。外在的征兆是我們能夠吐氣卻不再能吸氣。此時(shí)我們的神識光耀如燈,不再為風(fēng)所擾動。這是個(gè)階段開始于死亡時(shí)各大元素溶解的階段。在這階段之后,還有三個(gè)狀態(tài)發(fā)生:出現(xiàn)(appearance)擴(kuò)大(expansion)與達(dá)成(attainment)在這些遭遇中,所有我們?nèi)粘I钪兴鶡嶂缘臒老Я恕T俪霈F(xiàn)的經(jīng)驗(yàn)中,外征兆識萬物都變成發(fā)白的;內(nèi)在地,我們的神識變得遲鈍。在這個(gè)階段中,嫌惡和嗔恨忿怒消失。