設(shè)有眾生。于散亂心。非三摩地。心憶口持。是金剛王。常隨從彼諸善男子。何況決定菩提心者。此諸金剛菩薩藏王。精心陰速。發(fā)彼神識(shí)。
假若有眾生,心念不專一,非常散亂,還未得到定力,但能心憶神咒,口持神咒,金剛王菩薩,亦會(huì)隨時(shí)隨地跟著這個(gè)善男子,保衛(wèi)護(hù)持,何況是決定發(fā)菩提心,欲回小向大,修習(xí)耳根圓通,持誦佛頂神咒的人呢?這些金剛藏王菩薩,就以他們的大悲精心,冥冥中推速加持,啟發(fā)行人的神識(shí)慧根。
是人應(yīng)時(shí)心能記憶八萬(wàn)四千恒河沙劫。周遍了知。得無(wú)疑惑。
這個(gè)持咒的人,得到金剛王啟發(fā),即時(shí)神識(shí)通明,心中能記憶八萬(wàn)四千恒河沙數(shù)劫以來(lái)的一切事情,無(wú)不了了遍知,沒(méi)有任何疑惑。
從第一劫乃至后身。生生不生藥*羅剎。及富單那。迦吒富單那。鳩槃茶。毗舍遮等。并諸餓鬼。有形無(wú)形、有想無(wú)想、如是惡處。
從初發(fā)菩提心的第一劫起,乃至成佛以前,生生世世都不會(huì)生在捷疾鬼、食人鬼、熱病鬼、臭惡鬼、甕形鬼、啖精氣鬼,以及一切餓鬼之中,有形即有色,如休、咎、精、明。無(wú)形即無(wú)色,如空、散、銷、沉。也不會(huì)生于有想的鬼神精靈,或無(wú)想的土木金石等等惡劣之處。
是善男子。若讀若誦、若書若寫、若帶若藏。諸色供養(yǎng)。劫劫不生貧窮下*不可樂(lè)處。
這個(gè)善男子,對(duì)于佛頂神咒,無(wú)論是讀是誦,是抄寫或默寫,或是佩戴身上,或是珍藏家中,用各種方法來(lái)恭敬供養(yǎng),必定千劫萬(wàn)劫乃至億劫,都不會(huì)生在貧窮下*的家庭,或者生在不愉快的地方。
此諸眾生。縱其自身不作福業(yè)。十方如來(lái)所有功德。悉與此人。
這些持咒的眾生,縱然自己沒(méi)有修福,但十方如來(lái)所有功德,都會(huì)回向給他。
由是得于恒河沙阿僧祇不可說(shuō)不可說(shuō)劫。常與諸佛同生一處。無(wú)量功德。如惡*聚。同處熏修。永無(wú)分散。
所以他得到無(wú)量無(wú)數(shù)無(wú)法統(tǒng)計(jì)的長(zhǎng)久時(shí)間,常與諸佛同生一處,就能常隨佛學(xué),明白諸佛為眾生心內(nèi)諸佛,眾生乃諸佛心內(nèi)眾生,心佛及眾生,是三無(wú)差別。好像惡*聚之果一樣,三果一蒂,不相舍離。和佛同處薰煉修習(xí),永遠(yuǎn)沒(méi)有分散離開(kāi)。
是故能令破戒之人。戒根清凈。未得戒者。令其得戒。未精進(jìn)者。令得精進(jìn)。無(wú)智慧者。令得智慧。不清凈者。速得清凈。不持齋戒。自成齋戒。
既然持誦神咒有這樣多利益,能成就道業(yè),所以能令破戒的人,恢復(fù)戒根清凈;未得戒的,使他得戒。未精進(jìn)的,使他精進(jìn)。無(wú)智慧的,使他得到智慧。身心不潔凈的,使他速得清凈。若因宿業(yè)深重,不能持齋與持戒的,但能至誠(chéng)誦持此咒,日久宿業(yè)消除,自能成就齋戒,圓滿戒行。
阿難。是善男子持此咒時(shí)。設(shè)犯禁戒于未受時(shí)。持咒之后。眾破戒罪。無(wú)問(wèn)輕重。一時(shí)銷滅。
阿難,這個(gè)善男子,在未持咒之前,所犯的一切禁戒,乃屬宿罪,現(xiàn)在既能持咒,并發(fā)誓不再重犯,則從前所有一切破戒之罪,不論輕和重,都會(huì)即時(shí)消滅。
縱經(jīng)飲酒。食啖五辛。種種不凈。一切諸佛菩薩金剛天仙鬼神不將為過(guò)。
縱然曾經(jīng)飲酒食肉,和吃五辛:蔥、蒜、韭、薤、興渠等種種不清凈之物,現(xiàn)在既能悔過(guò),虔誠(chéng)持咒,則一切諸佛,菩薩金剛,和天仙鬼神,都會(huì)既往不咎而寬恕他的。
設(shè)著不凈破弊衣服。一行一住悉同清凈。縱不作壇。不入道場(chǎng)。亦不行道。誦持此咒。還同入壇行道功德。無(wú)有異也。
設(shè)使他所穿的是破爛骯臟的衣服,但他的一舉一動(dòng)還全是清凈的。縱使他不結(jié)壇,不入道場(chǎng),不依規(guī)定行道,只要能真誠(chéng)持咒,還是等于入壇行道,一樣有功德,沒(méi)有什么不同。
若造五逆無(wú)間重罪。及諸比丘比丘尼四棄八棄。誦此咒已。如是重業(yè)。猶如猛風(fēng)吹散沙聚。悉皆滅除。更無(wú)毫發(fā)。
若曾犯弒父弒母、殺阿羅漢、破和合僧、出佛身血等五逆大罪,應(yīng)墮無(wú)間地獄。以及有比丘犯殺盜淫妄四大根本棄戒,比丘尼犯四根本棄戒外,又犯觸——即和有染污的男從以身相接觸;入——即和染污心男人,拉手共行,暗室共坐,相語(yǔ)相倚;覆——即掩覆他的罪過(guò);隨——即隨大僧共衣食,這是四棄八棄,形容極重之罪,永棄佛法海外,不能寬恕懺悔的。但如能知慚悔過(guò)及一心持誦神咒,即仗咒力,所有重罪,猶如狂風(fēng)吹聚沙一樣,都會(huì)消滅無(wú)余,絲毫不留。
阿難。若有眾生。從無(wú)量無(wú)數(shù)劫來(lái)。所有一切輕重罪障。從前世來(lái)未及懺悔。若能讀誦書寫此咒。身上帶持。若安住處莊宅園館。如是積業(yè)。猶湯銷雪。不久皆得悟無(wú)生忍。
阿難,如有眾生,從無(wú)量無(wú)數(shù)劫以來(lái),所造輕重罪障,從前世帶來(lái),還未能及時(shí)懺悔的。假若能至發(fā)至誠(chéng)心,恭敬讀誦這佛頂神咒,或恭敬書寫,或身佩戴奉持,或供養(yǎng)于自住的莊園館宅中,那么,這些多劫以來(lái)積聚的宿業(yè),就如雪遇沸湯,即時(shí)溶化,既然宿障消除,正定現(xiàn)前,則不久之后,便會(huì)證得無(wú)生法忍。
復(fù)次阿難。若有女人。未生男女。欲求孕者。若能至心憶念斯咒。或能身上帶此悉怛多般怛羅者。便生福德智慧男女。
復(fù)次阿難,假若有女人,久婚不孕,沒(méi)有生男育女,如欲求孕,只要用至誠(chéng)懇切的心來(lái)持誦這大白傘蓋神咒,或者書寫佩戴,便能生育具有福德智慧的男女。
求長(zhǎng)命者。即得長(zhǎng)命。欲求果報(bào)速圓滿者。速得圓滿。身命色力。亦復(fù)如是。
求長(zhǎng)壽的人,便能如愿得到長(zhǎng)壽,欲求福德果報(bào),速得圓滿的,便能速得圓滿成就,若求身體健康,精力充沛,形色端正,亦能一樣如愿。
命終之后。隨愿往生十方國(guó)土。必定不生邊地下*。何況雜形。
命終之后,可以隨自己的愿力,往生十方任何國(guó)土,絕對(duì)不會(huì)生到邊地下*的地方,何況生于地獄餓鬼,奇形雜報(bào)的地方呢!
阿難。若諸國(guó)土州縣聚落。饑荒疫癘。或復(fù)刀兵賊難斗諍。兼余一切厄難之地。
阿難,或是各國(guó)州縣或村落,凡遭遇饑荒瘟疫,或刀兵賊亂,以及一切困苦厄難的地方。
寫此神咒。安城四門。并諸支提。或脫阇上。令其國(guó)土所有眾生。奉迎斯咒。禮拜恭敬。一心供養(yǎng)。令其人民。各各身佩。或各各安所居宅地。一切災(zāi)厄悉皆銷滅。
只要書寫這佛頂神咒,懸掛于城之四門上,或懸于支提(支提譯作靈廟,可供養(yǎng)的地方,即是清凈的佛寺),或懸于脫阇(譯作幢幡),又令這國(guó)家的人民,奉迎供養(yǎng),恭敬禮拜,教他們各各佩戴身上,或各家各戶都安放在家里堂上,誠(chéng)心奉拜,那就一切災(zāi)厄危難,自然都會(huì)消失。
阿難。在在處處。國(guó)土眾生。隨有此咒。天龍歡喜。風(fēng)雨順時(shí)。五谷豐殷。兆庶安樂(lè)。
阿難,在在處處,無(wú)論是何國(guó)土的眾生,只要皆能奉持這佛頂神咒,天龍八部都會(huì)歡喜,又令風(fēng)調(diào)雨順,國(guó)泰民安,五谷豐收,萬(wàn)民安樂(lè)。
亦復(fù)能鎮(zhèn)一切惡星。隨方變怪。災(zāi)障不起。人無(wú)橫夭。杻械枷鎖。不著其身。晝夜安眠。常無(wú)惡夢(mèng)。
這神咒又能鎮(zhèn)壓一切隨方變怪的惡星,使得災(zāi)障不生,人民沒(méi)有橫死夭亡,鈕、械、枷、鎖,各種牢獄的苦具,都不能加于人身,還能晝夜安睡,心清神怡,沒(méi)有惡夢(mèng)。
阿難。是娑婆界。有八萬(wàn)四千災(zāi)變惡星。二十八大惡星而為上首。復(fù)有八大惡星以為其主。作種種形出現(xiàn)世時(shí)。能生眾生種種災(zāi)異。有此咒地。悉皆銷滅。十二由旬成結(jié)界地。諸惡災(zāi)祥永不能入。
阿難,這個(gè)堪忍世界有八萬(wàn)四千執(zhí)行災(zāi)變的惡星,由二十八大惡星所統(tǒng)率:所謂東方的七星:昂、畢、觜、參、井、鬼、柳;南方的七星:張、翼、星、軫、角、亢、氐;西方的七星:房、心、尾、箕、斗、牛、女;北方的七星:虛、危、室、壁、奎、婁、胃。再由八顆最大惡星作主帥,八大星:金星、木星、水星、火星、土星、羅侯星、計(jì)都星以及慧星,隨眾生的業(yè)感,幻作種各形狀,出現(xiàn)世間,能使眾生,遭受各種災(zāi)害怪異。
但是有這佛頂神咒所在的地方,都能逢兇化吉,遇難呈祥。九百六十里以內(nèi),成為結(jié)界的地區(qū),所有橫惡災(zāi)害,都不能侵入。
是故如來(lái)宣示此咒。于未來(lái)世。保護(hù)初學(xué)諸修行者。入三摩提。身心泰然。得大安隱。
所以如來(lái)特別宣說(shuō)這佛頂神咒,來(lái)保護(hù)后世一切初學(xué)的修行人,使他們能夠早日得入正定,身心自在,得大安穩(wěn)。
更無(wú)一切諸魔鬼神。及無(wú)始來(lái)冤橫宿殃。舊業(yè)陳債。來(lái)相惱害。
更不會(huì)有一切魔鬼神圣,以及無(wú)始以來(lái)的冤家、橫禍、宿業(yè)、災(zāi)殃、舊債來(lái)擾亂侵害。
汝及眾中諸有學(xué)人。及未來(lái)世諸修行者。依我壇場(chǎng)如法持戒。所受戒主。逢清凈僧。持此咒心。不生疑悔。
你和會(huì)中三果以上的學(xué)者,以及未來(lái)世的修行人,若能依我所說(shuō)的壇場(chǎng)軌則,如法修行持戒,主持授戒的,又能得到一位真正清凈的戒師,大家都能專心一志持咒,沒(méi)有半點(diǎn)疑惑。
是善男子。于此父母所生之身。不得心通。十方如來(lái)便為妄語(yǔ)。
這個(gè)善男子,就以父母所生之肉身,即能得到明心見(jiàn)性,獲證圓通。假如不得心通,十方如來(lái),就是妄語(yǔ)欺誑眾生了。
說(shuō)是語(yǔ)已。會(huì)中無(wú)量百千金剛。一時(shí)佛前合掌頂禮。而白佛言。如佛所說(shuō)。我當(dāng)誠(chéng)心保護(hù)如是修菩提者。
佛說(shuō)完這段法后,在會(huì)中的無(wú)量百千金剛,同時(shí)走到佛前,合掌頂禮對(duì)佛說(shuō):如佛所說(shuō),我等當(dāng)誠(chéng)心誠(chéng)意來(lái)保護(hù)這些修行菩提大道的眾生,不敢怠慢!
爾時(shí)梵王、并天帝釋、四天大王。亦于佛前同時(shí)頂禮。而白佛言。審有如是修學(xué)善人。我當(dāng)盡心至誠(chéng)保護(hù)。令其一生所作如愿。
這時(shí),梵天王、忉利天王以及四大天王,亦于佛前,同時(shí)頂禮向佛說(shuō):如果有像上面所說(shuō)真心修行人,我們亦盡心盡力,至誠(chéng)保護(hù),使他們一生所作如愿。
復(fù)有無(wú)量藥*大將、諸羅剎王、富單那王、鳩槃茶王、毗舍遮王、頻那夜迦、諸大鬼王、及諸鬼帥。亦于佛前合掌頂禮。我亦誓愿護(hù)持是人。令菩提心速得圓滿。
還有無(wú)量無(wú)數(shù)捷疾大將、食人鬼王、臭惡鬼王、熱病鬼王、甕形鬼王、啖精氣鬼王、豬頭鬼王、象鼻鬼王,諸大鬼王和各鬼帥亦來(lái)佛前,合掌頂禮說(shuō):我們也發(fā)誓愿來(lái)護(hù)持這些修行人,令他們的菩提心,悉得圓滿。
復(fù)有無(wú)量日月天子。風(fēng)師雨師。云師雷師。并電伯等。年歲巡官。諸星眷屬。亦于會(huì)中頂禮佛足。而白佛言。我亦保護(hù)是修行人。安立道場(chǎng)。得無(wú)所畏。
還有無(wú)量無(wú)數(shù)的日天子、月天子、雨師、風(fēng)師、雷師、電伯、司年值歲、監(jiān)察人間善惡的巡官,以及諸星的眷屬,也到佛前頂禮佛足,對(duì)佛說(shuō):我們亦愿意保護(hù)那些布置道場(chǎng),持誦神咒的修行者,使他們得到無(wú)所怖畏。
復(fù)有無(wú)量山神海神。一切土地水陸空行。萬(wàn)物精只。并風(fēng)神王。無(wú)色界天。于如來(lái)前。同時(shí)稽首而白佛言。我亦保護(hù)是修行人。得成菩提。永無(wú)魔事。
還有無(wú)量無(wú)數(shù)的山神、海神、一切水陸空行、萬(wàn)物精只、風(fēng)神王及無(wú)色界天,也向佛頂禮,誠(chéng)懇地說(shuō):我們亦保護(hù)這樣真心修道的人,使他們能早成菩提道果,永不遭遇魔事。
爾時(shí)八萬(wàn)四千那由他恒河沙俱胝金剛藏王菩薩。在大會(huì)中。即從座起。頂禮佛足而白佛言。
這時(shí)還有八萬(wàn)四千那由他恒河沙俱胝金剛藏王菩薩,在大會(huì)中,從座起來(lái)頂禮佛足,而對(duì)佛說(shuō)。
世尊。如我等輩所修功業(yè)。久成菩提。不取涅槃。常隨此咒。救護(hù)末世修三摩提正修行者。
世尊,像我們所修的功德,老早就已成就菩提道果,但我們還不愿入涅槃,為的是要時(shí)常隨侍持誦神咒的人,救護(hù)末法時(shí)期,而能修正定的真心修道人。
世尊。如是修心求正定人。若在道場(chǎng)及余經(jīng)行。乃至散心游戲聚落。我等徒眾。常當(dāng)隨從侍衛(wèi)此人。
世尊,這個(gè)真心修道,欲求楞嚴(yán)正定的人,無(wú)論在道場(chǎng)中,或在別處經(jīng)行,皆不忘記持誦神咒,甚至有時(shí)散心,要到別個(gè)鄉(xiāng)村旅行,只要不忘持咒,則我等及徒眾都會(huì)時(shí)常跟隨保護(hù)他。
坐禪是修禪定功夫,經(jīng)行時(shí)或念佛或持咒,是修誦持三昧的功夫。什么是誦持三昧?即是念咒三昧。念咒要念到咒從心中念出,咒又能回心里。咒心、心咒、咒和心聲連在一起,不會(huì)分離,念而不忘,不念而念。即不想念還要念,隨時(shí)隨地都在念,只有念咒之心,沒(méi)有其他的雜念妄想,好像流水和波浪一樣,源源而來(lái),浪浪不斷。所謂“水流風(fēng)動(dòng)演摩訶”,能這樣念就能得到持咒三昧,得佛菩薩加持,善神保護(hù),消除宿業(yè),速證菩提。
縱令魔王大自在天。求其方便。終不可得。諸小鬼神。去此善人十由旬外。除彼發(fā)心樂(lè)修禪者。
縱然有魔王或大自在天魔,想找這個(gè)修行人的麻煩漏洞,都沒(méi)辦法侵?jǐn)_。至于一切小鬼神,更不敢*近他,離他八百里外。除非發(fā)心要親近善知識(shí),要學(xué)法,學(xué)修禪定才可以走近,準(zhǔn)許隨從。
世尊。如是惡魔若魔眷屬。欲來(lái)侵?jǐn)_是善人者。我以寶杵殞碎其首。猶如微塵。恒令此人。所作如愿。
世尊,這些惡魔和他們的眷屬,欲想侵?jǐn)_這個(gè)修行的善人,我就用寶杵打破他的頭顱,好像微塵一樣粉碎。務(wù)使這個(gè)善人能夠遂心滿愿。
現(xiàn)在每個(gè)城市,天災(zāi)人禍,殺人放火,冥冥中都有魔王在操縱,修道得到開(kāi)五眼,就能知道。但如果有人虔誠(chéng)念楞嚴(yán)咒,魔就不敢倡狂!
修反聞聞自性是正修,結(jié)壇持咒為助行。根利者,不必結(jié)壇等物,自能脫塵,直入圓通。根稍鈍者,不能速入,故除正修外,再助以結(jié)壇和持咒,專誠(chéng)一志,亦能速證圓通。
阿難即從座起。頂禮佛足。而白佛言。我輩愚鈍。好為多聞。于諸漏心未求出離。蒙佛慈誨。得正熏修。身心快然。獲大饒益。
阿難即從座起,頂禮佛足對(duì)佛說(shuō):我們根鈍智劣,又貪求多聞博學(xué),不修正定,不求出離有漏三界,現(xiàn)在蒙佛慈悲教誨,得知正和助二種修習(xí)大定的方法,身心都感愉快,和得到很大的利益。
世尊。如是修證佛三摩提。未到涅槃。云何名為干慧之地。四十四心。至何漸次。得修行目。詣何方所。名入地中。云何名為等覺(jué)菩薩。
世尊,像這樣來(lái)修正定的法門,假使還未達(dá)到不生不滅的境界以前,什么叫做干慧地?什么叫做十信、十住、十行、十回向和四加行位?要修到怎么樣的階段,才能得到修行辦道的眼目?要做到哪個(gè)程度,才叫做入地菩薩?要怎樣修行,才叫做等覺(jué)菩薩?
作是語(yǔ)已。五體投地。大眾一心。佇佛慈音。瞪瞢瞻仰。
阿難尊者說(shuō)后,就五體投地,頂禮佛足。這時(shí)大會(huì)中的群眾,也專心一志地,睜著雙眼,仰望如來(lái),等候如來(lái)慈悲的開(kāi)示。
爾時(shí)世尊贊阿難言。善哉善哉。汝等乃能普為大眾。及諸末世一切眾生。修三摩提求大乘者。從于凡夫終大涅槃。懸示無(wú)上正修行路。汝今諦聽(tīng)。當(dāng)為汝說(shuō)。阿難大眾。合掌刳心。默然受教。
這時(shí)世尊贊嘆阿難說(shuō):善哉!善哉!阿難,你不為己,而為大眾及末世一切眾生,欲修正定及求證大乘佛法的要道,從凡夫地到大涅槃,常樂(lè)我凈,預(yù)先求我指示正確的修行道路,你們留心聽(tīng),我當(dāng)為你們?cè)敿?xì)解說(shuō)!
阿難和大眾,都合掌虛心,恭敬肅靜地來(lái)聽(tīng)佛開(kāi)示。
刳心即把心中的習(xí)氣毛病,狂心野性,貪嗔癡慢疑以及一切雜念壞東西都刳剔凈盡。
佛言。阿難當(dāng)知。妙性圓明。離諸名相。本來(lái)無(wú)有世界眾生。
佛說(shuō):阿難,你應(yīng)當(dāng)知道,這個(gè)妙真如性,也即自性,也是佛性,本來(lái)是圓融靈明,離諸名相,沒(méi)有什么名字相狀的。金剛經(jīng)上說(shuō):“凡所有相,皆是虛妄,若見(jiàn)諸相非相,即見(jiàn)如來(lái)。”因不能除去執(zhí)著相,于是,凡見(jiàn)到什么相便著到什么相上,為何沒(méi)有名相?因微妙真性,本來(lái)是寂湛圓明,沒(méi)有世界,沒(méi)有眾生。亦即六祖所說(shuō):“本來(lái)無(wú)一物,何處惹塵埃。”
因妄有生。因生有滅。生滅名妄。
因最初一念無(wú)明妄動(dòng),才妄生世界眾生,既有妄生,就有妄滅。以生滅二相,都無(wú)實(shí)體,都不是真實(shí),所以生和滅都叫做妄。
滅妄名真。是稱如來(lái)無(wú)上菩提。及大涅槃。二轉(zhuǎn)依號(hào)。
既知生滅都是妄,所以要滅妄才能顯真。因此要發(fā)心修行,故有三種漸次,五十五位,正修行路,直達(dá)菩提妙果,成就如來(lái)。不過(guò)這只是隨凈緣而建立名字,其實(shí)無(wú)上菩提,乃是轉(zhuǎn)煩惱而為常樂(lè)我凈。不生不滅的大涅槃,也是轉(zhuǎn)生死而得。由此可知所謂生死煩惱,菩提涅槃,不過(guò)是眾生與佛陀的迷悟不同,輾轉(zhuǎn)相依的二種名號(hào)而已。
阿難。汝今欲修真三摩地。直詣如來(lái)大涅槃?wù)摺O犬?dāng)識(shí)此眾生世界二顛倒因。顛倒不生。斯則如來(lái)真三摩地。
阿難,你現(xiàn)在要修真正楞嚴(yán)大定,希望直達(dá)如來(lái)的大涅槃果位,就應(yīng)當(dāng)先認(rèn)識(shí)這個(gè)世界和眾生,二種顛倒的主要原因。如果顛倒不生,那就是如來(lái)的真正三摩地了。
阿難。云何名為眾生顛倒。阿難。由性明心。性明圓故。因明發(fā)性。性妄見(jiàn)生。從畢竟無(wú)。成究竟有。
阿難,什么叫做眾生顛倒呢?阿難,由于本覺(jué)妙明真心,本性是圓融靈明。只因一念妄動(dòng),想要在明上加明,就變成無(wú)明。有無(wú)明就有惑,因惑造業(yè),就發(fā)生業(yè)識(shí)之性能。這性能淹沒(méi)了本具的智光,就生出能見(jiàn)的妄見(jiàn)。以致從畢竟無(wú)名無(wú)相的湛然寂然中,變成究竟有名有相的虛妄世界。
這亦是一念不覺(jué)生三細(xì)。三細(xì)就是:(一)業(yè)相;(二)能見(jiàn)相;(三)轉(zhuǎn)相,也叫境界相,境界為緣長(zhǎng)六粗。六粗:(一)智相;(二)相續(xù)相;(三)執(zhí)取相;(四)計(jì)名字相;(五)起業(yè)相;(六)業(yè)系苦相。
此有所有。非因所因。住所住相。了無(wú)根本。本此無(wú)住。建立世界。及諸眾生。
【此有所有】:此有即無(wú)明,所有即三細(xì)。因有能有之無(wú)明,便生出所有之三細(xì)相,即是業(yè)相、見(jiàn)相和境界相。
【非因所因】:因即依。那么,這三細(xì)相是依無(wú)明而生,但無(wú)明沒(méi)有實(shí)體,所以不是能依和所依。
【住所住相,了無(wú)根本】:所住之無(wú)明既然是虛妄不實(shí),又豈有能住之眾生?故此能有之無(wú)明和所有之三細(xì),都是了然無(wú)根本的。
【本此無(wú)住,建立世界,及諸眾生】:依照這個(gè)虛妄無(wú)住的無(wú)明業(yè)識(shí),就建立世界和一切眾生。
迷本圓明。是生虛妄。妄性無(wú)體。非有所依。
迷就是依真起妄,如來(lái)藏性本來(lái)是圓明,但依真起妄,就失去圓明而生出妄惑妄業(yè)。既然是妄,妄性并無(wú)實(shí)體,就不能作為所依了。
將欲復(fù)真。欲真已非真真如性。非真求復(fù)。宛成非相。
已知妄性本空,當(dāng)然妄無(wú)可離。所以說(shuō):真不變,則不須還原;妄本空,則不須離妄。
真既是恒常不變,自不需要求還原。但現(xiàn)在想要舍妄復(fù)真,這想舍妄復(fù)真的一念,已是妄想,已不是真正的真如自性。用妄想的生滅心來(lái)求不生滅的真如自性,是絕對(duì)不可得的。只要破根本無(wú)明,自性自顯現(xiàn),何必想舍妄而向外馳求呢?
【非真求復(fù),宛成非相】:既然非真如性卻又不斷的強(qiáng)求,這就是以妄逐妄,由迷積迷。非但見(jiàn)不到真如自性,還變成塵勞的虛妄相。
非生非住。非心非法。輾轉(zhuǎn)發(fā)生。生力發(fā)明。熏以成業(yè)。同業(yè)相感。因有感業(yè)相滅相生。由是故有眾生顛倒。
“非生”是生相無(wú)明,“非住”是指業(yè)識(shí),“非心”指心相即見(jiàn)分,“非法”是法相即相分,即這些生相無(wú)明、業(yè)識(shí)、見(jiàn)分和相分都是沒(méi)有自體,都是屬于虛妄不實(shí),只因迷惑執(zhí)著,妄上加妄,輾轉(zhuǎn)又發(fā)生六粗相。因輾轉(zhuǎn)的力量,越發(fā)越顯,因此一切惑、業(yè)、苦,都充滿齊備,再加以薰習(xí)就成為積業(yè),有積業(yè)就有同業(yè),有同業(yè)就有同感。因此當(dāng)父母交媾時(shí),以感業(yè)而入胎,中陰身相即滅,胎中后陰身即生。這就是滅滅生生,相續(xù)不斷,故此叫做眾生顛倒。
阿難。云何名為世界顛倒。是有所有。分段妄生。因此界立。非因所因。無(wú)住所住。遷流不住。因此世成。三世四方。和合相涉。變化眾生成十二類。
阿難,什么叫做世界顛倒?因?yàn)槟苡兄疅o(wú)明,和所有之眾生根身。由于無(wú)明的妄力,攬塵結(jié)成根,妄成分段根身(從生至死叫做段,每人身體有高低叫做分)。因無(wú)明不覺(jué),隨業(yè)漂流,妄有生死,既有虛妄的根身,就建立前后左右的虛妄界限,叫做四方。無(wú)明本空,不能為世界所依,只是妄為世界所依。世界本空,沒(méi)有常住境相,只是妄成所住境相,這都是由于眾生妄執(zhí)四大假和合之肉體,以為是真身。從始至終,念念生滅,遷流不息,因此成為過(guò)去、未來(lái)、現(xiàn)在三世,以三世和合四力,四方涉入三世,三四四三各相和合相涉,總為十之?dāng)?shù)。因?yàn)樯碇羞w流,世界相涉,這種不可思議的薰習(xí),無(wú)明妄力的變化故眾生亦成十二類之?dāng)?shù)。
是故世界因動(dòng)有聲。因聲有色。因色有香。因香有觸。因觸有味。因味知法。六亂妄想成業(yè)性故。十二區(qū)分由此輪轉(zhuǎn)。
是故世界因無(wú)明風(fēng)動(dòng),動(dòng)則有聲,因動(dòng)念習(xí)氣薰變,于湛精明中忽有狂華,無(wú)因亂起,幻成色境,故曰因聲有色,有色就有氣,有氣就有香臭,有香臭就有觸。觸于鼻為香,觸于舌為味。因知有味,就知有法。能知的六根和所知的六塵,根與塵相對(duì)就生意識(shí)。意識(shí)為亂想機(jī)構(gòu),于是就有六亂妄想,薰成造業(yè)的性能。這就是十二類眾生受生的原因,業(yè)因既成必招業(yè)果,故感十二類受生的果報(bào),死此生彼,輪轉(zhuǎn)諸道,沒(méi)有休息。
是故世間聲香味觸。窮十二變?yōu)橐恍龔?fù)。
所以世間的色、聲、香、味、觸、法等六塵,和眼、耳、鼻、舌、身、意等六根,窮盡十二種類變化為一循環(huán)往復(fù)。
六塵為造業(yè)之緣,業(yè)性為輪回之因,因緣和合,虛妄有生,輪回不息,所以常有眾生。
乘此輪轉(zhuǎn)顛倒相故。是有世界卵生、胎生、濕生、化生、有色、無(wú)色、有想、無(wú)想、若非有色、若非無(wú)色、若非有想、若非無(wú)想。
眾生乘此輪轉(zhuǎn)顛倒之相,也分為十二類,也即是十二類有情世界:卵生、胎生、濕生、化生、有色、無(wú)色、有想、無(wú)想、非有色、非無(wú)色、非有想、非無(wú)想等共十二類。
阿難。由因世界虛妄輪回動(dòng)顛倒故。和合氣成八萬(wàn)四千飛沉亂想。如是故有卵羯邏藍(lán)。流轉(zhuǎn)國(guó)土。魚鳥龜蛇。其類充塞。
阿難,卵為想生,想就是虛妄,卵生具四緣:父緣、母緣、自己業(yè)緣和暖緣,由因不斷虛妄想像,而有世界虛妄輪回,思想一動(dòng),動(dòng)則有氣,有氣則有聲,有聲即呼召同類,彼此結(jié)合,以動(dòng)念為因,氣交為緣,違背真如不動(dòng)之體,造成輪回顛倒之性。因此有八萬(wàn)四千飛沉成想。氣有剛?cè)幔瑲鈩傦w揚(yáng)者為鳥,氣柔沉滯者為魚。依業(yè)受報(bào)故有卵羯邏藍(lán)(譯作凝滑,在胎中七日還未成形之相)。生生死死,流轉(zhuǎn)各處國(guó)土,如魚、鳥、龜、蛇之類,到處充塞。八萬(wàn)四千是譬如八萬(wàn)四千塵勞之?dāng)?shù),形容極多。
由因世界雜染輪回欲顛倒故。和合滋成八萬(wàn)四千橫豎亂想。如是故有胎遏蒲曇。流轉(zhuǎn)國(guó)土。人畜龍仙。其類充塞。
再說(shuō)胎生,胎因情有,情即雜染不凈。胎生具三緣:父緣、母緣和自己業(yè)緣。
由于世界顛倒,虛妄眾生輾轉(zhuǎn)不息,迷失性凈明體,變清凈的真性為渾濁,故成為雜染輪回。愛(ài)情雜染與真性相違背,故成為愛(ài)欲顛倒惑。因惑起業(yè)故有陰陽(yáng)會(huì)合,交精成胎,因而有八萬(wàn)四千種類,橫豎亂想,情有偏正。偏的為橫即龍畜之類,正的為豎即人仙之類,因此有胎遏蒲曇(譯作泡,在胎十四日即胎形漸分之相),生生死死,流轉(zhuǎn)一切國(guó)土,如人、畜、龍、仙之類,充滿世間。
由因世界執(zhí)著輪回。趣顛倒故。和合暖成八萬(wàn)四千翻覆亂想。如是故有濕相蔽尸。流轉(zhuǎn)國(guó)土。含蠢蠕動(dòng)。其類充塞。
濕生:濕以合感,合即執(zhí)著。濕生具二緣,以業(yè)緣合濕,假借陽(yáng)光暖氣之緣,就能得生。
由于世界顛倒,虛妄眾生,執(zhí)情貪著,輾轉(zhuǎn)不息,故有輪回,因貪著趨勢(shì)附利,遂與湛然真心相背,故有顛倒之惑,有惑就造業(yè),和合暖成,于是就有八萬(wàn)四千,翻覆亂想,濕生的聚血軟肉,流轉(zhuǎn)一切國(guó)土如覆的含蠢,翻的蠕動(dòng),充滿各處。
由因世界變易輪回假顛倒故。和合觸成八萬(wàn)四千新故亂想。如是故有化相羯南。流轉(zhuǎn)國(guó)土。轉(zhuǎn)蛻飛行。其類充塞。
化生:只具一緣即業(yè)緣,變舊易新,便得脫蛻。由于世界虛妄眾生喜歡變舊易新,輾轉(zhuǎn)不息,故有輪回。假托因依,遂與真如相違背,故有顛倒之惑。因惑造業(yè),愛(ài)此妄彼,厭舊喜新,觸類而變。故有八萬(wàn)四千新舊亂想,成為化相,羯南譯作硬肉,以蛻即成體,轉(zhuǎn)變蛻化之類,如蠶化作蛾,孓化為蚊。
由因世界留礙輪回障顛倒故。和合著成八萬(wàn)四千精耀亂想。如是故有色相羯南。流轉(zhuǎn)國(guó)土。休咎精明。其類充塞。
有色一類眾生,色質(zhì)留礙,性非通明,又因世界,虛妄眾生不知自性智光,遍照法界原無(wú)障礙,反事日月星辰以求光明,執(zhí)著不化,障蔽妙明真心,遂有顛倒之惑。因惑造業(yè),于是和合成為八萬(wàn)四千精耀亂想。由是而有色相羯南,流轉(zhuǎn)國(guó)土。或作日月之精華,或作星辰之明耀,吉象的叫休,兇相的叫咎。在物則為螢火珠蚌,這一類眾生亦是充滿世間。
由因世界銷散輪回。惑顛倒故。和合暗成八萬(wàn)四千陰隱亂想。如是故有無(wú)色羯南。流轉(zhuǎn)國(guó)土。空散銷沈。其類充塞。
無(wú)色一類眾生,無(wú)色即消色歸空,叫做銷散,又因世界虛妄眾生,厭有著空,欲滅身歸無(wú),故有銷散輪回,色身障礙為患,厭棄世界,心靈暗昧,違背妙明真心,造成顛倒之惑。因惑起業(yè),與暗和合遂成八萬(wàn)四千陰隱亂想,既有此業(yè)因,所以有無(wú)色羯南,流轉(zhuǎn)國(guó)土,好像空——即是空無(wú)邊處天。散——即是識(shí)無(wú)邊處天。銷——即是無(wú)所有處天。沉——即是非想非非想處天。以及舜若多神、旋風(fēng)、魃鬼等類,充滿一切處。
由因世界罔象輪回。影顛倒故。和合憶成八萬(wàn)四千潛結(jié)亂想。如是故有想相羯南。流轉(zhuǎn)國(guó)土。神鬼精靈。其類充塞。
有想一類眾生,有想心而無(wú)實(shí)色故曰罔象。又因世界虛妄眾生,貪求靈通,憶念神明,妄執(zhí)影像,緣想不息,遂與法身實(shí)相相違背,造成輪回顛倒之性。因有八萬(wàn)四千潛結(jié)亂想,和合憶成想相羯南,流轉(zhuǎn)國(guó)土,神鬼如岳瀆城隍,魑魅魍魎,精靈如山海風(fēng)精,祠廟土地等,也是充滿一切地方。
由因世界愚鈍輪回。癡顛倒故。和合頑成八萬(wàn)四千枯槁亂想。如是故有無(wú)想羯南。流轉(zhuǎn)國(guó)土。精神化為土木金石。其類充塞。
無(wú)想之類,但有色而無(wú)思想,所以愚昧暗鈍,又因世界虛妄眾生,愚昧暗鈍,冥頑無(wú)知,毀棄聰明,斬除知識(shí),以無(wú)想為真修,將愚頑為至道,與妙明真心相違背,遂造成輪回顛倒。因此,和合頑念而成八萬(wàn)四千枯槁亂想,無(wú)想羯南,流轉(zhuǎn)國(guó)土。如精化土木,神化金石,華表生精,望夫成石之類,充滿世界。
由因世界相待輪回。偽顛倒故。和合染成八萬(wàn)四千因依亂想。如是故有非有色相。成色羯南。流轉(zhuǎn)國(guó)土。諸水母等。以蝦為目。其類充塞。
非有色一類,即本來(lái)沒(méi)有色,而假借他物以成色。由于世界虛妄眾生,虛偽為心,假托形勢(shì),與真如實(shí)性相違背。由此虛偽顛倒,造成輪回之因,依附他身,和合沾染遂有八萬(wàn)四千因依亂想。所謂因人成事,依草附木,故有非有色相,有色羯南,流轉(zhuǎn)國(guó)土。如水母等依水沫成身,故體如豆粉,狀似袖褥,還以是為目,互相依托,還有依草附木的鬼神,寄生人肉身之蟯蛔蟲等,這一類也是充滿世間。
由因世界相引輪回。性顛倒故。和合咒成八萬(wàn)四千呼召亂想。由是故有非無(wú)色相。無(wú)色羯南。流轉(zhuǎn)國(guó)土。咒詛厭生。其類充塞。
非無(wú)色一類,本非有色,因聲呼名,引發(fā)神識(shí),而顯靈異,即非無(wú)色相之類。
由于世界虛妄眾生,迷惑心性及隨符咒調(diào)遣,與不動(dòng)真如相違背,和邪咒邪術(shù)互相牽引而成輪回,性實(shí)顛倒,依惑起業(yè)而有八萬(wàn)四千呼召亂想。和合邪咒而成非無(wú)色相無(wú)色羯南,流轉(zhuǎn)國(guó)土。如乩壇之樟柳鬼,南洋一帶之蠱毒鬼,聽(tīng)從咒詛,顯示靈異,稱仙稱道,作威作福。還有隨厭禱而作祟的妖怪。西藏密宗還有一種咒,如果厭生的人,可以把自己咒死,亦可以把他人咒死,十分靈驗(yàn),這一類也充滿世間。
由因世界合妄輪回。罔顛倒故。和合異成八萬(wàn)四千回互亂想。如是故有非有想相。成想羯南。流轉(zhuǎn)國(guó)土。彼蒲盧等異質(zhì)相成。其類充塞。
此非有想一類,不像卵類之有想,而是地想。由因世界虛妄眾生,性情迷罔,不知本元真心,妄自背棄,反以他物為己物,他子為己子,二妄相合,輾轉(zhuǎn)互取,故有輪回,顛倒妄想,強(qiáng)合異類,遂有八萬(wàn)四千回互亂想。以此業(yè)因致感業(yè)果,故有非有想相,成想羯南流轉(zhuǎn)國(guó)土,如蒲廬也叫蜾蠃(螺)即細(xì)腰蜂。詩(shī)經(jīng)上說(shuō):“螟蛉有子,蜾蠃負(fù)之。” 螟蛉是青桑蟲,蜾蠃運(yùn)泥作蜂房時(shí)背負(fù)桑蟲納其中。咒咀曰:“類我類我。”七日后真的化為其子。桑蟲本非有想欲成蜾蠃之相,因其咒故,遂成其想。(中國(guó)亦有很多養(yǎng)他人的兒子,作為自己的兒子,叫做螟蛉子。)這一類也是充滿世間。
由因世界怨害輪回。殺顛倒故。和合怪成八萬(wàn)四千食父母想。如是故有非無(wú)想相。無(wú)想羯南。流轉(zhuǎn)國(guó)土。如土梟等附塊為兒。及破鏡鳥以毒樹(shù)果。抱為其子。子成。父母皆遭其食。其類充塞。
此屬非無(wú)想一類,不是沒(méi)有想,而是思想不正常。由于世界虛妄眾生,因懷怨抱恨,想報(bào)復(fù)而來(lái),怨結(jié)難解故有輪回。殺心不息,甚至父子至親,反互相殘殺。與慈悲之理相違背,由此殺業(yè)顛倒,因有和合而成怪異的八萬(wàn)四千食父母想,故有非無(wú)想相而成無(wú)想羯南,流轉(zhuǎn)國(guó)土。如土梟又名貓頭鷹,也叫不孝鳥,本來(lái)不會(huì)生蛋,而抱土塊以為子,又破鏡鳥抱毒樹(shù)果為子,待子長(zhǎng)成,父母皆遭其食。
史記載:祠黃帝用一梟一獍。梟鳥、獍獸會(huì)吃父母,黃帝欲絕其種,故每祠皆用之,梟是貓頭鷹,鏡狀如豹但較小,這類眾生,也充滿世間。
是名眾生十二種類。
這就是十二類的眾生。