關(guān)圣帝君戒淫經(jīng)注解02
吾又見為人父者。溺愛不明。慢加懲責(zé)。
溺愛是過(guò)于姑息也。慢,是怠慢遲緩之意。懲責(zé),是訓(xùn)戒打罵之意。帝君言常見為父的人,見理不明,每每姑息子弟,遇子弟有過(guò)失當(dāng)加懲責(zé),反遲緩而不貢之,非溺愛不明而何?
稍有一知半解,逢人便說(shuō)佳兒。些微薄技片長(zhǎng)。到處爭(zhēng)夸令子。
一知半解,是略知一二之意。薄技,是淺薄的手藝。片長(zhǎng),是有一點(diǎn)長(zhǎng)處。佳兒令子,均是好子女。言子弟稍有一點(diǎn)好處,遂在外面逢人便夸獎(jiǎng),顯他有好的后代。
不是成家之器。視為席上之珍。
器,是動(dòng)用的器皿。席珍,是席上擺的珍珠美玉。言這個(gè)兒子,不是守成家的器皿,他偏當(dāng)作席上的珍寶,溺愛而姑息之。
從此蕩檢踰閑。越禮犯分。
檢,是檢查子弟的行為。閑,是防閑子女的過(guò)失。禮,是分別男女內(nèi)外的禮節(jié)。分,是綱常倫紀(jì)的名分。蕩踰越犯四字,均是不依規(guī)矩禮法之意。
習(xí)就一身輕薄。尼姑寡婦任意酣眠。
尼姑,是出家的女和尚。寡婦,是守孀的寡母子。言子弟一身習(xí)慣的,盡是輕狂刻薄的氣習(xí),任意去鉤引尼姑寡婦,貪圖與他同眠取樂。
裝成滿口糊言。柳巷花街隨心喜悅。
故意裝瘋賣傻,口中盡說(shuō)糊涂言語(yǔ),無(wú)論花街柳巷,隨其心之所喜,任意去游蕩。
謂夫子教我以正。夫子未出于正。
夫子,指其父親。正,正路也。未出于正,是未走正路。言其父教他走正路,他反說(shuō)他父親亦未走正路,全不聽其教訓(xùn)。
忍氣吞聲。如何結(jié)局。
結(jié)局,是下臺(tái)。言為父者素來(lái)姑息兒女,事事護(hù)短,將兒女的性情養(yǎng)壞了,今以正路教兒子,兒子反以惡言抵觸他,惟有忍氣吞聲而已,似此如何下臺(tái)!
吾思名山大川。何地?zé)o高明之客。
名山,是出名的山。大川,是極大的河。帝君言我想這些地方,都有識(shí)見很高明的客人。
而談及戒淫一事。鮮有不以為難者。何也。
鮮,少也。言說(shuō)到戒淫這一件事,人多以為困難,不以為難者實(shí)少。究竟是何原故?
大抵意馬難拴。久被塵緣牽掛。心猿未鎖。卻為色界羈纏。
意馬心猿,是比人三心二意,胡思亂想,如馬亂跑,拴之不住,如猿亂跳,鎖之不了,大半是久為塵世的孽緣所牽掛,世界的美色所羈纏,故覺得難于挽回。
利害未分。執(zhí)迷不悟。
言好淫者當(dāng)其報(bào)應(yīng)未來(lái),尚不知分別利害,任意胡為,及至入了迷途,有人勸戒他,反固執(zhí)己見而不知悔悟。
豈知芙蓉白面。困了無(wú)數(shù)英雄。且看美艷紅妝。傷了許多豪杰。
芙蓉白面,是女人面白好看如芙蓉花。美艷紅妝,是女人艷妝,搽了胭脂紅粉愈覺好看。英雄豪杰,俱是大有才能的人,其所以誤前程者,實(shí)被美色所困所傷,舉天下不知凡幾?
戒之戒之禍伊胡底。
戒之戒之,猶云一定要戒的口氣,如不戒而犯之,其惹禍招災(zāi),何時(shí)得止息?胡,何也。底,止也。
天下紛紛倫類不一。
天下之人,紛紛甚眾,其等倫,其類數(shù),不能一樣。
也有少孤失怙。削發(fā)為僧。
怙,恃也。幼而無(wú)父曰孤,即無(wú)所仗恃,只得削發(fā)入廟為僧,仗恃神靈保佑。
也有學(xué)道名山。離塵脫俗。
又有看破紅塵,不愿與俗人同居。只得訪尋名山,學(xué)煉仙道以求長(zhǎng)生。
理應(yīng)心如鐵石。緊閉禪關(guān)。
既為僧道,理當(dāng)心如鐵石之堅(jiān),緊閉禪堂的門戶,不與婦女往來(lái)。
何期飲酒茹葷。私破從前齋戒。
僧道重齋戒原不可飲酒茹葷,何以一旦破了齋戒,此事出人意外,真令人不可解。
顛鸞倒鳳。圖快今日心胸。
鸞鳳二鳥不亂配,可比婦女不亂偶。今遇僧道好淫勾引良家婦女,或謀夫、或私奔,折配亂偶,有如顛鸞倒鳳一般,其心只圖一時(shí)快活而已。
污穢蓮池。天神惱怒。
蓮池,是廟中蓮花池,乃清凈之地,今被僧道在此*淫,一定將清凈圣地污穢了,天神豈有不惱怒嗎?
打入孽海。永墮沉淪。
孽海,苦海也。永,長(zhǎng)久也。墮,落也。沉淪,淹沒也。言僧道既把蓮池污穢,天神必將此人打入地獄苦海中,長(zhǎng)久沒溺而不得超生。
地獄門前僧道多。豈虛語(yǔ)哉。豈不信然乎哉。
地獄,是地府的牢獄。古云地獄門前受罪者,多系僧道輩,其語(yǔ)既非虛言,其事更覺可信。
晚近以來(lái)。洋風(fēng)新潮。凌襲中土。
晚近,最近幾年。洋風(fēng),西洋輕浮的風(fēng)氣。新潮,時(shí)髦的玩意,好像新來(lái)的潮流。凌襲,侵襲。中土,中國(guó)土地。言近年來(lái),西洋輕浮放蕩的不良風(fēng)氣,吹襲到中國(guó),讓我們受了甚大損害。
男女變相。衣冠怪異。廉恥盡拋。
變相,形態(tài)不同。怪異,即不倫不類之奇裝異服。言男女把忠厚貞淑本相變換,身穿奇裝異服,人不像人,將面子羞恥之心置之不顧。
有以暴露招搖。亂愛種孽。未婚失貞者。
招搖,不穩(wěn)重,搖晃過(guò)市。亂愛,不正當(dāng)?shù)膼矍?,男女亂交朋友,玩樂為常,以至于亂。種孽,結(jié)下孽種,如未婚已先懷孕,或輩份不配,但已越軌藍(lán)田種玉,皆是造孽緣,往往產(chǎn)生無(wú)限的不幸。失貞,男女失去童貞。言穿著暴露衣服,炫耀自己肉體,或倫常不顯,亂談情愛,及尚未結(jié)婚,即已發(fā)生越禮關(guān)系,失去了清白貞貴身體。
或經(jīng)營(yíng)百業(yè)。耍千奇花招。
百業(yè),各種行業(yè)。耍,變化。千奇,即千奇百怪,形形色色?;ㄕ?,讓人眼花潦亂之招數(shù)。言現(xiàn)代有許多人經(jīng)營(yíng)各種行業(yè),不以正當(dāng)手段賺錢,卻耍一些花樣,所謂吊羊頭賣狗肉,外面招牌明亮,暗地里經(jīng)營(yíng)著變相的色情花招,下流至極。
明現(xiàn)春光妖浪。暗藏誨淫迷渦。多少志士淪落其間。無(wú)盡學(xué)子游蕩忘返。
春光,迷人笑容。妖浪,妖嬌秋波。誨淫,引誘人淫亂。言經(jīng)營(yíng)變相的淫業(yè)商店,表面裝設(shè)著五顏十色,美女云集,現(xiàn)出妖嬌媚態(tài),欲陷人于巨浪漩渦下,暗地里藏著引人淫亂漩渦,害人不淺。不知多少有意志有前途的人士沉淪墮落在那里。也把許多青年學(xué)生引誘,游蕩于風(fēng)花雪月場(chǎng)所,不知讀書向?qū)W,犯淫且又不孝之至。
萬(wàn)商可營(yíng)。淫業(yè)孽重。阿鼻慘刑嚴(yán)罰。子孫惡報(bào)臭名不斷。
萬(wàn)商,各種商業(yè)生意。淫業(yè),經(jīng)營(yíng)賣淫事業(yè)。阿鼻,即阿鼻地獄。言什么生意都可做,獨(dú)經(jīng)營(yíng)淫業(yè)萬(wàn)不可做,否則罪孽深重。死后必被禁在阿鼻地獄受盡嚴(yán)刑,子孫必受到惡報(bào),人問(wèn)起你祖先作何事業(yè),若答經(jīng)營(yíng)淫窟,一定是臭名沖天,貽羞萬(wàn)年的。
莫謂徜徉銷魂。尋歡可樂。
徜徉,放蕩自如。銷魂,靈魂迷亂。尋歡,尋找刺激歡樂。言勿說(shuō)放浪形骸,被女色迷惑,到處尋找刺激歡樂,自鳴得意。
縱以銀錢交易。靈性難免污穢。雖無(wú)旁觀耳目。暗室自感虧心。
交易,買賣。靈性,靈魂本性。污穢,不清潔。暗室,背地里。言雖然尋歡探艷,是以金錢買賣,可是自己靈光已蒙塵垢沾污,雖然旁邊沒有外人觀看,暗地里也會(huì)感到不安與難以見人。
邪思既起。惡念滋生。身家喪失清白。心田毒苗生根。
邪思,不正的思潮。滋生,繁殖也。身家,本身與家庭。心田,即心地、靈山。毒苗,有毒素的業(yè)樹罪苗。言淫思既起,邪惡念頭隨著發(fā)生,理智一失,亂倫敗德之事敢為,身體與家庭無(wú)形中失去了清白潔譽(yù)。也種下了不凈含毒的惡樹生根,遺傳給后代。
萬(wàn)世孽業(yè)從此糾纏。累劫輪回?zé)o休矣。
萬(wàn)世,生生世世。糾纏,纏身不放。累劫,即歷經(jīng)多少劫難。言生生世世的罪業(yè),從此隨身不放;不論經(jīng)過(guò)多少次災(zāi)劫,一次再一次輪回受到報(bào)應(yīng),多可怕??!
幸而迷途未遠(yuǎn)。今是昨非。
猶幸誤入迷途,行走不遠(yuǎn),心中即明白了,始知昨曰所走的皆非正路,要今日另走正路才是道理。
有志圣賢。改過(guò)不吝。
吝,慳吝也,怠惰也。圣賢教人以改過(guò)為先,如于改過(guò)一事,不怠惰,不慳吝的是有志圣賢了。
則彌天之罪。一悔便消。
彌天,滿天也。言雖有滿天的大罪,只要肯悔過(guò)自新,即能消除罪案。
倘畏難茍安。一日便深一日。知味不舍。今年緩在明年。
倘以改過(guò)為難,偷安度曰,則其罪必一日深過(guò)一日。既已知淫欲中無(wú)甚趣味,而又不肯舍棄。即有人勸他今年急速改悔,他偏說(shuō)我要等待明年再來(lái)。
百折不回。身猶未了。一棺長(zhǎng)蓋。除死方休。
言好淫者雖遇百般挫折,猶不肯回心轉(zhuǎn)意,其身仍然貪迷淫色,除非死期已到,一棺長(zhǎng)蓋,又豈肯罷休?長(zhǎng)蓋,是永遠(yuǎn)蓋于棺木之中,不能復(fù)活也。
惡名永傳。千古流為話柄。
惡名。不好的臭名也。話柄,話把柄也。言其惡名越傳越遠(yuǎn),如水之長(zhǎng)流不息也。千古,即千年。
惡跡難掩。四方播為美談。
惡跡,淫惡的事實(shí)也。難掩,難于遮蓋也。言東西南北四方的人,俱將此淫惡事實(shí),當(dāng)作美好的新聞,而談?wù)摬恍菀病?SPAN lang=en-us>
生兒不像賢。不如無(wú)后之為快。
言所生的兒不像其父有賢德,此等不肖之子,只知貪淫好色,喪敗祖宗之德,常常令人憂氣,不如無(wú)此后人,反覺暢快也。
無(wú)如江河易改。本性難移。
本性,是生成的習(xí)性。難移,難于改變也。言江河猶有變遷改流之時(shí),獨(dú)此生成的惡性難于改移。
酒不醉人人自醉。色不迷人人自迷。
酒在壺中,原不能醉人,因人自己好酒貪杯而醉,非自醉而何?別家美色婦女,本未來(lái)纏迷人,因人自己好色貪淫,去勾引婦女來(lái)迷,你非自迷而何?
吾也現(xiàn)身說(shuō)法。望爾革故鼎新。
帝君言我今顯化身說(shuō)法語(yǔ),無(wú)非望你眾百姓改革好淫的故態(tài),而自新其德,做個(gè)新民。
如遵圣訓(xùn)是行。吾當(dāng)保爾箕疇五福。
帝君言人以此經(jīng)訓(xùn)戒他人,或以此經(jīng)自己遵行,我當(dāng)保爾享箕疇之五福。箕疇,即箕子所講的洪范九疇也。五福,一曰壽,二曰富,三曰康寧,四曰攸好德,五曰考終命。
如其不支不蔓。吾當(dāng)保爾頌祝三多。
支,離也。蔓,延遠(yuǎn)也。如能遵守此經(jīng)而時(shí)刻不支離,或不拋棄此經(jīng)而朝夕必讀,我當(dāng)保你受三多之祝,多福、多壽、多男子,謂之三多,是華封人祝堯之語(yǔ)。
如其美玉無(wú)瑕。定許天臺(tái)接引。
美玉,是好玉石,無(wú)瑕是無(wú)瑕疵破綻。天臺(tái),是仙人所居之地。言世間男女如不犯淫,即是無(wú)瑕美玉,到功德圓滿,當(dāng)保有仙佛來(lái)接引他同登極樂。
如其潔清自好。定許地府來(lái)迎。
潔清,是如水之潔凈清白也。自好,是自己以好善去惡為心也,言此等人死到地府,而各殿冥王必下位相迎。
水火刀兵。全家盡免。蟲蝗瘟疫。一概潛消。
潛消,暗地消滅也。言遵行此經(jīng)的人,能免水火刀兵一切劫運(yùn),即蟲蝗瘟疫等災(zāi),亦一齊消滅。
回顧好色狂徒。
回顧,掉頭看也??裢?,即好淫的狂妄子弟。
眼瞎耳聾。定是前生孽重。
孽,罪孽也。前生,頭一世也。眼不能視曰瞎子,耳不能聽曰聾子。言這等人因前世罪惡太重,故今生才受眼瞎耳聾之報(bào)。
足跛手?jǐn)?。必然隔世冤深?/SPAN>
言前世冤孽深重,故今世為殘廢人。
冷廟凄涼。無(wú)衣無(wú)食。破窯慘淡。受饑受寒。
不只如此,且身無(wú)坐落,日食難度,只得借冷廟安身,破窯駐足,受盡無(wú)限苦楚,謂非前世好淫之果報(bào)乎?
窮極無(wú)聊。何由懺悔。
窮極,是窮困到底。無(wú)聊,是不聊生的意思。懺悔,是懺罪悔過(guò)也。言人到此地步,實(shí)受前世之報(bào),或受祖輩遺孽,欲悔不能,又從何而懺呢?
汝等生長(zhǎng)中邦。不類蠻夷。
汝等,你們也。不類,不像也。中邦,是中國(guó)。蠻夷,是指不知倫理道德地方。言你們既生在中國(guó),長(zhǎng)在中國(guó),不可像那野蠻地方的人不知禮義!
何不以此為鑒。返樸歸真。
鑒,鏡子也。樸,是純樸。真,是正道。言你們何不以這等人作鏡子照,返于純樸而歸于正道!
言這藥石。亦當(dāng)奉為準(zhǔn)繩。
藥石,是醫(yī)病的物品。準(zhǔn)繩,是工匠作為平直的器具。言此戒淫經(jīng),句句是良言,可以醫(yī)人好淫心病,有如平直的準(zhǔn)繩。
字字珠璣。豈可置之高閣。
珠璣,是珠珍瑪瑙之類,極其貴重之物。置,收藏也。高閣,是高大的空樓,無(wú)事無(wú)人走。言此戒淫經(jīng),字字貴重,若珠璣然,有益身心,豈可視為無(wú)用,藏在空樓而不口誦心維呢?
吾也不才。臨壇垂訓(xùn)。喚醒迷人。
垂,留也。帝君說(shuō)我雖無(wú)才學(xué),今到鸞壇批留此戒淫經(jīng)以訓(xùn)示世人,無(wú)非欲借此良言,喚醒天下迷于女色的人,急早回頭。
如有佩服志心。吾當(dāng)增福延壽。
帶在身邊曰佩服。牢記心里曰志心。言如有人將戒淫經(jīng)帶在身邊,謹(jǐn)記在心,時(shí)刻不離,我當(dāng)保護(hù)他,與他增添福慧,延長(zhǎng)他的壽算。
如有口講指畫。吾當(dāng)削罪消愆。
言如有人口講戒淫經(jīng)與人聽,手指戒淫經(jīng)與人看。即其人以前犯淫,有罪過(guò)、有冤愆,我能將簿上的罪愆,一齊削去,消滅無(wú)存,開其自新之路。
如不以吾為妄談。吾在靈霄感激。
妄談,無(wú)稽之談也。靈霄,帝君所居殿名,帝君言你們眾人,如不以我說(shuō)的戒淫經(jīng)為無(wú)稽之談,我在靈霄寶殿,也感激你們。
如不以吾為邪說(shuō)。吾在金闕彌縫。
邪說(shuō),是不正之說(shuō)。金闕,是上帝所居殿名。彌縫,是彌補(bǔ)過(guò)失。言你們?nèi)舨话盐业慕湟?jīng)當(dāng)作邪說(shuō),上帝即因人心不好,故頻施劫運(yùn),我在金闕之上,必當(dāng)替你們彌縫過(guò)失,減免劫難。
或立意不甚精詳。還望才人校正。
言戒淫經(jīng)中,所立的意思,或有不精細(xì),不詳明處,還望有才學(xué)的人,替我校對(duì)改正,使歸盡善盡美。
或措詞未盡純粹。更祈名士批評(píng)。
措詞,是經(jīng)中所造的句法字法,或有未盡純熟雅粹,更祈遠(yuǎn)近馳名的文人學(xué)士,替我批評(píng)出來(lái),并祈代為改正,亦使歸盡善盡美。
嗟爾世人。朝夕焚香。誦吾桃園經(jīng)卷。晨昏頂禮。讀吾血心諭文。
早為朝,晚為夕。早又為晨,晚又為昏。帝君嘆你們世上的百姓,或焚起清香,或頂敬行禮,念我桃園經(jīng)卷,讀我心血諭文,其向善之心實(shí)屬可取。
汝既能敬吾為神明。吾敢不以汝為赤子。
初生之小兒為赤子,時(shí)刻要人保護(hù)。世人既頂敬我為神明,我豈敢不保護(hù)你們?nèi)绯嘧印?SPAN lang=en-us>
汝既想脫離苦海。就該斬?cái)嘈澳А?/SPAN>
淫惡的報(bào)應(yīng)極其慘苦,故曰苦海。脫離,逃脫也。邪魔,謂人心迷于酒色,如被妖魔纏繞一般。言你們既想逃脫苦海,須將妄念邪魔斬?cái)啵豢稍俦凰p。
汝既思克蓋前愆。就該消除孽障。
前愆,是前世與前日的過(guò)愆??松w,掩蓋也。孽障,是罪孽重大如屏障,能夠遮蔽人的善心。消除,消滅也。言你們既能夠想將以前的過(guò)愆一齊遮掩蓋,就該趕緊戒淫,多積善功,消除已往的罪孽障礙。
汝不聽吾相勸。吾亦無(wú)可如何。
言我既以好言諄諄勸誡汝等,你反不聽我勸,我又其奈你何。
刀山任爾滾。油鍋任爾烹。血河任爾坐。鐵水任爾吞。
一旦惡報(bào)臨頭,冥王命鬼卒將你拋刀山上,任你去亂滾。投爾油鍋中,任你去受烹?;蛞匝友湍闵?,使你去受凍受腥臭?;蛞澡F水灌你口,使你肝腸肚肺如在滾油鍋內(nèi)熬煎一般,都任你去受這些苦楚。
那時(shí)。才想讀吾戒淫經(jīng)。怕的不能出火坑。那時(shí)才想讀吾戒淫訓(xùn)。怕的不能上天庭。
火坑,指在刀山油鍋受罪,如在火坑一般。不能出火坑,言此時(shí)雖想讀戒淫經(jīng),亦不能挽回也。天庭,指無(wú)罪的人死登極樂世界,如上天堂一般。不能上天庭,言此時(shí)雖想讀戒淫訓(xùn),亦不能超升也。
吾在靈霄怕爾恨。你在地獄受慘刑。
帝君言你們?cè)诘鬲z受百般慘刑,我在靈霄殿中,還怕你恨我不早些勸你。
要脫不得脫。要行不得行。改也改不及?;谝不诓悔A。
言既在地獄受罪,此時(shí)想逃也逃不脫,想走也走不開,事到如此,欲改也改不及,欲悔也悔不贏了。
受盡諸般苦。發(fā)放變畜生。披毛又戴角。鳥獸與同群。
言在地獄之中,受盡各樣刑罰苦楚,然后發(fā)放出來(lái)變畜生,或披毛,或戴角,與飛禽走獸之類為伍。
依然刀下死。鍋煎并火焚。何時(shí)才了結(jié)。始得轉(zhuǎn)人身。
依然,是仍舊的意思。言既為禽獸,仍舊是死于刀下,或受鍋煎,或受火焚,罪案何時(shí)了結(jié),始得變?nèi)恕?SPAN lang=en-us>
一失人身萬(wàn)劫難。何如修積上云端。
言人知過(guò)不改,一旦失了人身,萬(wàn)劫難受,不得即變?yōu)槿?,何如修善積德,猶可以上天堂而入云端。
前車既敗后車戒。方是長(zhǎng)生不老丹。
前車,是前面走的車子。敗,跌壞了。后車,后面來(lái)的車子。戒,謹(jǐn)慎也。言人如能借以前好淫的人,無(wú)不喪身敗家為戒,猶后車之戒前車,即可以添福添壽,如同服了長(zhǎng)生不老的仙丹了。
曩者飛鸞顯化。疑信相參。
曩者,昔日。言昔日有人設(shè)鸞堂,借飛舞鸞筆降諭,顯化世人,無(wú)如世人疑信參半,信者少而不信者多。
故爾劫遲頻臨。干戈擾攘。乾坤倒置。兆姓貽殃。
劫運(yùn),指水火瘟疫各種劫運(yùn)。頻臨,常來(lái)也。又有刀兵劫運(yùn)擾亂天下,遂致乾坤顛倒,千百萬(wàn)人民,一齊遭殃受害,豈不可慘。兆,百萬(wàn)也。貽,遺也。謂遺留殃害于民也。
燈燭輝煌。到處開壇闡教。城鄰踴躍。各團(tuán)諷懺禮經(jīng)。
輝煌,是燈燭光明也。開壇,是設(shè)起鸞壇。闡教,是講明教化之理。言因劫運(yùn)屢降,無(wú)論城鄉(xiāng)的人,莫不踴躍出錢,設(shè)壇建醮,以求挽回劫運(yùn)。
無(wú)非亡羊補(bǔ)牢。挽回天意。
夫開壇闡教,無(wú)非求挽回天意,亦猶畜羊之家,亡失羊子,事后補(bǔ)牢,以盡人事而已。
吾也不辭苦口說(shuō)法度人。
帝君言我不辭勞苦,以口講說(shuō)經(jīng)典禮法,無(wú)非借此超度世人回心向善而已。
如有視為具文。立見災(zāi)殃并至。
具,備也,僅足以備數(shù)而不關(guān)緊要也。言有視此戒淫經(jīng)為不關(guān)緊要之文,阻人信從,則災(zāi)害禍殃立見齊來(lái),方可以儆其妄。
如有指為荒謬。立見霹靂分身。
荒謬,是無(wú)憑也。言人指此戒淫經(jīng)為荒謬無(wú)憑之說(shuō),使人懷疑不肯信從,立見雷火霹靂,將身?yè)舫蓭锥危哉闷鋹骸?SPAN lang=en-us>
一片婆心。八仙拱手。滿腔熱血。五老昂頭。
帝君此作戒淫經(jīng)以勸世,其胸中一片血誠(chéng),與婆婆慈愛兒女的心腸無(wú)異,即使八洞神仙見之,定當(dāng)拱手稱善。游河五老見之,亦將昂頭仰望,稱頌其法良善美也。
不嫌淺陋。遍示蒼生。
蒼生,黑發(fā)之民也。帝君言我不嫌以淺陋之戒淫經(jīng),遍示你們黑發(fā)之民,實(shí)欲勸轉(zhuǎn)你等百姓不犯邪淫。
付之棗栗。輒生厚望。
棗栗二木,均可刻板。帝君言我既以戒淫經(jīng)示你蒼生,還望你等付交印刷工廠,制成書板,印送以勸世人,但我雖輒生此心,厚望你等,實(shí)期你蒼生能速速奉行也。
戒淫詩(shī)
明明死路自家尋 浪說(shuō)情深孽更深
好借妖魔看美色 休欺神鬼動(dòng)邪心
陽(yáng)臺(tái)一夢(mèng)歡何有 陰律三章慘不禁
為問(wèn)淫人妻女者 誰(shuí)甘妻女被人淫