佛教自印度傳入我國,給中華民族帶來了多方面的影響。這在民族生活的各個(gè)方面表現(xiàn)得異常明顯,而于印刷術(shù),尤其彰著。
古代印度的佛經(jīng),開始只是師徒傳承,口耳相授,并不見諸文字。直到公元前1世紀(jì)第四次結(jié)集時(shí),才把經(jīng)文和注疏記錄在棕櫚葉上,成為卷帙浩繁的三藏經(jīng)典。梵文稱樹葉或葉片為“貝多羅”(音譯),因此便把這種記錄在棕櫚葉上的佛經(jīng)簡(jiǎn)稱為“貝葉經(jīng)”。它的裝幀,類似我國古代的竹簡(jiǎn),用細(xì)繩一片片串成。用棕櫚葉制成一部經(jīng)書,要經(jīng)過采葉、水煮、晾干、磨光、裁割、打洞、劃線、刻寫、上色、裝訂等十幾道工序,十分復(fù)雜。
佛教傳人我國時(shí),我國尚無印刷術(shù)的發(fā)明,但已有紙張出現(xiàn)。到2世紀(jì)初,蔡倫改進(jìn)造紙術(shù),紙質(zhì)堅(jiān)韌,造價(jià)便宜,于是“天下咸稱蔡侯紙”。所以,我國翻譯的佛經(jīng)就可以抄寫在紙上,這比刻寫在棕櫚葉上方便多了。但抄寫佛經(jīng)亦非易事,特別是到了魏晉南北朝時(shí)期,隨著佛教的進(jìn)一步發(fā)展,上到貴族,下至平民,信仰佛教的人很多,需要的佛經(jīng)數(shù)量很大,僅靠抄寫不利于佛教的傳播。
我國在隋唐時(shí)代終于發(fā)明了雕版印刷術(shù)。如在韓國發(fā)現(xiàn)的《陀羅尼經(jīng)》,它譯印于武周最末一年的長(zhǎng)安。唐末司空?qǐng)D為洛陽敬愛寺僧惠確寫的雕刻律疏文,曾說印本共八百紙,可見那時(shí)寺院已有施舍用的律疏印本了。敦煌發(fā)現(xiàn)的唐咸通九年(868年)王玠出資雕刻的《金剛經(jīng)》卷子(見圖),是現(xiàn)存世界上最早的第一部標(biāo)年木刻印書。此經(jīng)用紙7張綴合成卷,全長(zhǎng)4.877米,高0.33米。第一張扉頁印釋迦牟尼佛說法圖。整幅畫的布局結(jié)構(gòu)和人物線描的技巧風(fēng)格,與唐代佛畫的手法大致相同。圖片左面,是《金剛經(jīng)》文,字體勁拔,體兼顏(真卿)柳(公權(quán))。經(jīng)文后面有“咸通九年四月十五日王玠為二親敬造普施”的題記。這件比較成熟的雕版印刷品,反映了我國印刷技術(shù)已達(dá)到相當(dāng)高的水平??上н@卷舉世聞名的唐代雕版印刷的佛經(jīng),被斯坦因劫去,現(xiàn)存英國的博物館中,實(shí)在令人切齒痛心。值得慶幸的是,新中國成立后,四川成都唐墓中又出土了一張成都府成都縣龍池坊卞家印的梵文《陀羅尼經(jīng)》,大約1尺見方,中央刻佛像一尊坐于蓮花座上,環(huán)繞佛像刻印有梵文經(jīng)咒,咒文外四邊又刻印有各種小佛像。這件珍貴的雕版印刷品是目前國內(nèi)僅存的最早的唐刻本。
五代時(shí)期,我國的雕版印刷術(shù)有了進(jìn)一步的發(fā)展,當(dāng)時(shí)已能刻印整部書籍,而且多是佛經(jīng)和通俗書。我國最早期的雕版印刷品,一般都不留刻工姓名。敦煌石窟藏經(jīng)洞發(fā)現(xiàn)的刻于后晉開運(yùn)四年(947年)的“大慈大悲救苦觀世音”像,是我國迄今發(fā)現(xiàn)的最早的留有刻工姓名的雕版印刷品之一,在世界上也屬于最早的雕版印刷品之一。刻工姓名能在印本中留存,是我國印刷史上的一個(gè)重要標(biāo)志,說明了當(dāng)時(shí)雕刻印刷術(shù)的發(fā)展和刻工地位的提高,這對(duì)后世印刷術(shù)的影響是很大的。
隨著雕版印刷技術(shù)的發(fā)明和進(jìn)步,北宋太祖開寶五年(972年),北宋政府派人到益州(今成都)雕造大藏經(jīng)五千余卷,稱《開寶藏》。這是一次規(guī)模巨大的雕版印刷工作,開雕版印刷大型叢書的先河,“蜀本”也由此而知名。開寶八年(975年),吳越國王倡導(dǎo)刻寫的《陀羅尼經(jīng)》(雷峰塔內(nèi)藏經(jīng)),是現(xiàn)存最早的“浙本”,字體工整,和后來杭州刻的小字佛經(jīng)相似。可見杭州和浙江其他地區(qū)從五代末年起,已有大批刻版技術(shù)熟練工人。這就無怪北宋監(jiān)本多數(shù)都是浙本了。
自北宋木刻印刷《開寶藏》之后,遼興宗耶律宗真景福元年(1031年)始刻的《契丹藏》、北宋末葉刻的《崇寧藏》、兩宋之際刻的《毗盧藏》、南宋初刻的《圓覺藏》、南宋中葉刻的《資福藏》、金代刻的《趙城藏》、南宋末始刻而完成于元代的《磧砂藏》、元初刻的《普寧藏》等,也如雨后春筍般在各地印刷,反映了宋元時(shí)期我國印刷事業(yè)的興旺。
元至元六年(1340年),湖北江陵資福寺刻的無聞和尚《金剛經(jīng)注解》,卷首靈芝圖和經(jīng)注都用朱墨兩色套印,這是最早的木刻套色印本之一,對(duì)后世影響很大。到16世紀(jì)末,吳興、杭州、南京等地書肆也用朱墨和多色套印各種書籍,使我國的印刷術(shù)顯得更加絢麗多姿。
明清兩代的南北二京,是全國刻印佛經(jīng)的中心?!逗槲淠喜亍贰ⅰ队罉纺喜亍?、《永樂北藏》和《隆藏》,紙墨之精,雕刻之工,裝潢之美,都是前所罕見的。另外,清雍正七年(1729年)創(chuàng)建的德格印經(jīng)院,則是藏區(qū)規(guī)模最大的印刷中心。該院藏有各種藏文典籍的書版多達(dá)20余萬塊,所印書籍流傳很廣,清刻本藏文大藏經(jīng),校字精細(xì),刻工優(yōu)美,見稱于世,稱德格版藏文大藏經(jīng),與那塘版、北京版、拉薩版齊名。
刻版印刷雖是我國特殊的文化藝術(shù)之一,但畢竟太費(fèi)時(shí)費(fèi)力。自北宋慶歷間(1041-1048年)畢升發(fā)明活字印刷以后,開始多用活字排版印刷。近代漢文大藏經(jīng)的流通就多采用排印版本了。
總之,佛教在我國歷史流傳中,對(duì)我國印刷術(shù)的發(fā)明和發(fā)展的影響是顯著的。至今各地寺院中保存的大量古代刊刻的佛經(jīng)和圖書,不僅是我國文化遺產(chǎn)的一部分,而且是研究我國印刷史的珍貴實(shí)物。