生死關(guān)全集
(轉(zhuǎn)女成男篇)
陳由斌居士編著
脫女身偈
題善女人傳偈
第四章 轉(zhuǎn)女成男篇
★佛陀告訴迦葉尊者說(shuō):
譬若毒樹(shù)所在之處,蔓莚生長(zhǎng)多所傷害,若能截?cái)嘀T毒樹(shù)者,爾使一切普得快樂(lè)。女人之身譬若毒樹(shù),增長(zhǎng)諸欲毒害精神,廣諸惡行受無(wú)量苦,皆由女人。
若能斷棄女人身者,則為斷絕眾生無(wú)量諸苦,壞眾惡行,閉絕三途,開(kāi)泥洹門(mén),普使一切而得快樂(lè),斯等疾入諸佛徑路。
——《稱揚(yáng)諸佛功德經(jīng)·卷下》《大正藏》第十四冊(cè)頁(yè)101上-下
★佛陀告訴凈信童女說(shuō):成就八法,當(dāng)轉(zhuǎn)女身。何等為八?
一者、不嫉。
二者、不慳。
三者、不諂。
四者、不嗔。
五者、實(shí)語(yǔ)。
六者、不惡口。
七者、舍離貪欲。
八者、離諸邪見(jiàn)。
童女!修此八法,速轉(zhuǎn)女身。爾時(shí)世尊,重說(shuō)偈言:
不嫉妒他人,離慳常樂(lè)法,
不行于諂誑,厭患女人身,
慈心舍離嗔,常修于實(shí)語(yǔ),
除貪離惡口,安住正見(jiàn)中。
若厭女人身,應(yīng)修如是法,
便當(dāng)速得轉(zhuǎn),受善丈夫身。
復(fù)次童女!成就八法能轉(zhuǎn)女身,何者為八?
一者、尊重于佛,深樂(lè)于法。
二者、恭敬供養(yǎng),戒忍多聞沙門(mén)婆羅門(mén)。
三者、于夫男女及以居家,不生愛(ài)著。
四者、受持禁戒,無(wú)所缺犯。
五者、于一切人不生邪念。
六者、增上意樂(lè),厭離女身。
七者、住菩提心,大丈夫法。
八者、觀世家業(yè)如幻如夢(mèng)。
爾時(shí)世尊重說(shuō)偈言:
敬佛深樂(lè)法,尊重戒多聞。
不生貪愛(ài)心,女身速當(dāng)轉(zhuǎn)。
持戒具慚愧,不妄念他人。
安住菩提心,不樂(lè)余乘法。
由是速能轉(zhuǎn),不凈女人身。
勝志得厭心,一切皆如幻。
諸法本無(wú)動(dòng),因緣性空寂。
勤修如實(shí)法,速得丈夫身。
——《大寶積經(jīng)·卷百十一》《大正藏》第十一冊(cè)頁(yè)626中-下
★若能盡心凈意歡喜信樂(lè),心無(wú)諂嫉,受持禮拜供養(yǎng)十佛世尊,從此所生之處不受女身,得丈夫莊嚴(yán)相。其十佛即:
南無(wú)東方凈琉璃世界藥師琉璃光佛
南無(wú)東方普度眾難世界身尊佛
南無(wú)東方眾德室世界月英佛
南無(wú)南方真珠世界日月燈明佛
南無(wú)西方不知遍知世界大光明照佛
南無(wú)北方長(zhǎng)歡樂(lè)世界賢最佛
南無(wú)北方現(xiàn)入世界寶蓮華步佛
南無(wú)北方?jīng)Q了寶網(wǎng)世界月殿清凈佛
南無(wú)東南方勝妙莊嚴(yán)世界千云雷吼聲王佛
南無(wú)上方寶蓮華莊嚴(yán)世界蓮華尊豐佛
受持此十佛功德:
一、能得無(wú)量無(wú)邊之福德智慧、四無(wú)所畏、四神足、大丈夫相、十八不共法、無(wú)病長(zhǎng)壽,速證無(wú)上菩提佛道。
二、能得最上三摩地、不退轉(zhuǎn)圣道、宿命智、辯才無(wú)礙,所言人皆信受。若女人在母胎中得聞此十尊佛圣號(hào),當(dāng)成男子;相貌端正無(wú)比,眾人愛(ài)敬。
三、善能滅除諸欲饑渴等苦,從此不再受女人身。更能滅除無(wú)數(shù)劫生死重罪,不墮三惡道,必成正覺(jué),廣度無(wú)量眾生。
(以上所引詳見(jiàn)《藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)》、《稱揚(yáng)諸佛功德經(jīng)》、《大寶積經(jīng)·卷百十一》、《大乘大方廣佛冠經(jīng)·卷下》、《寶網(wǎng)經(jīng)》等。)
★爾時(shí)無(wú)垢光女白佛言:世尊!今此會(huì)中,諸比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,愿樂(lè)欲聞,修何善行,得離女身,速成男子,能發(fā)無(wú)上菩提之心。惟愿世尊,當(dāng)為解說(shuō)?
爾時(shí)世尊欲利益成就四部眾故,告無(wú)垢光女言:若女人成就一法,得離女身,速成男子。何謂為一?所謂深心求于菩提。所以者何?若有女人發(fā)菩提心,則是大善人心、大丈夫心、大仙人心、非下人心,永離二乘狹劣之心,能破外道異論之心,為三世中最是勝心,能除煩惱,不雜結(jié)習(xí)清凈之心。
若諸女人發(fā)菩提心,則更不雜女人諸結(jié)縛心。以不離故,永離女身,得成男子。
所有善根,悉當(dāng)回向無(wú)上菩提,是名為一。
復(fù)次,女人成就二法,能離女身,速成男子。何謂為二?所謂
除其慢心,離于欺誑,不作幻惑。
所有善根,遠(yuǎn)離女身,速成男子,悉以回向無(wú)上菩提,是名為二。
復(fù)次,女人成就三法,能離女身,速成男子。何謂為三?
一、身業(yè)清凈,持身三戒。
二、口業(yè)清凈,離口四過(guò)。
三、意業(yè)清凈,離于嗔恚邪見(jiàn)愚癡。
以此十善所生善根,愿離女身,速成男子,回向菩提,是名為三。
復(fù)次,女人成就四法,得離女身,速成男子。何謂為四?
一、不恚害。
二、不嗔恨。
三、不隨煩惱。
四、住忍辱力。
是名為四。
復(fù)次,女人成就五法,得離女身,速成男子,何謂為五?
一、樂(lè)求善法。
二、尊重正法。
三、以正法而自?shī)蕵?lè)。
四、于說(shuō)法者敬如師長(zhǎng)。
五、如說(shuō)修行。
以此善根,愿離女身,速成男子,回向菩提,是名為五。
復(fù)次,女人成就六法,得離女身,速成男子。何謂為六?
一、常念佛,愿成佛身。
二、常念法,欲轉(zhuǎn)法輪。
三、常念僧,欲覆護(hù)僧。
四、常念戒,欲滿諸愿。
五、常念施,欲舍一切諸煩惱垢。
六、常念天,欲滿天中之天(指佛之尊號(hào))一切種智。
是名為六。
復(fù)次,女人成就七法,得離女身,速成男子。何謂為七?
一、于佛得不壞信。
二、于法得不壞信。
三、于僧得不壞信。
四、不事余天,惟奉敬佛。
五、不積聚慳惜,隨言能行。
六、出言無(wú)過(guò),恒常質(zhì)直。
七、威儀具足。
是名為七。
復(fù)次,女人成就八法,得離女身,速成男子。何謂為八?
一、不偏愛(ài)己男。
二、不偏愛(ài)己女。
三、不倚賴己夫。
四、不專念衣服瓔珞。
五、不貪著華飾涂香。
六、不為美食因緣,猶如羅剎殺生食之。
七、不以所施二物,常追憶之,而生歡喜。
八、所行清凈,常懷慚愧。
是名為八。
復(fù)次,女人成就九法,得離女身,速成男子。何謂為九?所謂息九惱法:
憎我所愛(ài),已憎、今憎、當(dāng)憎。
愛(ài)我所憎,已愛(ài)、今愛(ài)、當(dāng)愛(ài)。
于我,已憎、今憎、當(dāng)憎。
是名為九。
復(fù)次,女人成就十法,得離女身,速成男子。何謂為十?
一、不自大。
二、除憍慢。
三、敬尊長(zhǎng)。
四、所言必實(shí)。
五、無(wú)嫌恨。
六、不粗言。
七、不難教。
八、不貪惜。
九、不暴惡。
十、不調(diào)戲。
是名為十。
觀法一
復(fù)次,善女!若有女人能如實(shí)觀女人身過(guò)者,生厭離心,速離女身,疾成男子。女人身過(guò)者,所謂欲、嗔、癡心并余煩惱,重于男子。
觀法二
又此身中有一百戶蟲(chóng),恒為苦患愁惱因緣,是故女人煩惱偏重。應(yīng)當(dāng)善思觀察此身,此身便為不凈之器,臭穢充滿,亦如枯井空城破村,難可愛(ài)樂(lè)。是故于身,應(yīng)生厭離。
觀法三
又觀此身,猶如婢使,不得自在。恒為男女、衣服、飲食,家業(yè)所須之所苦惱,必除糞穢涕唾不凈,于九月中懷子在身,眾患非一,及其生時(shí),受大苦痛。命不自保。是故女人應(yīng)生厭離女人之身。
觀法四
又復(fù)女人雖生在王宮,必當(dāng)屬他,盡其形壽,猶如婢使。隨逐大家,亦如弟子,奉事于師,又為重重刀杖,瓦石手拳,打擲惡言罵辱。如是等苦,不得自在。是故女人應(yīng)于此身生厭離心。
觀法五
又此女身常被系閉,猶如蛇鼠,在深穴中,不得妄出。又女人法,制不由身,常于他邊稟受飲食衣服花香,種種瓔珞嚴(yán)身之具象馬車(chē)乘。是故應(yīng)當(dāng)厭離女身。
觀法六
又此女身,為他所使,不得自在。執(zhí)作甚多,搗藥舂米,若炒若磨,大小豆麥,抽毳紡疊。如是種種苦役無(wú)量。是故女人應(yīng)患此身。
欲求永離如是眾苦,當(dāng)以此法教示余人,常念如來(lái)所言誠(chéng)實(shí),贊嘆出家,能報(bào)佛恩,當(dāng)發(fā)此心,愿離女身,速成男子。于佛法中,出家修道,不復(fù)貪求花鬘瓔珞游戲園林,衣服飲食,嚴(yán)身之具。
觀法七
當(dāng)觀自身及侍立眷屬,猶如機(jī)關(guān)木人,筋牽屈申,舉下而已。
此身虛偽,血肉所成,不久壞滅。
此身如廁,九孔流出種種不凈。
此身愚癡之人于中起著,而恒四大所成。
此身諸陰,猶如怨家。
此身虛偽,中無(wú)堅(jiān)實(shí),如空聚落。
此身無(wú)主,從父母生,復(fù)以行業(yè)而嚴(yán)飾之。
此身不凈,純盛臭穢。
此身即是尿屎之器,不久棄捐,無(wú)可貪處。
此身歸死,出息入息,必當(dāng)斷故。
此身無(wú)我,如草木瓦石。
此身無(wú)作者,從因緣生。
此身是眾鳥(niǎo)狼狗野干之食,棄冢間故。
此身是苦聚,常為四百四病之所困故。
此身恒為風(fēng)寒冷熱等分眾病之所壞散,恒以藥力得存立故。
此身不知恩,以飲食養(yǎng)之,無(wú)止足故。
此身無(wú)知,內(nèi)無(wú)作者故。
此身是后邊,必當(dāng)死故。
是故女人應(yīng)當(dāng)如是觀察此身,生厭離心,修行善法。
觀法八
修善行時(shí),若得新好花果可食之物,先奉諸佛菩薩無(wú)上福田,及父母師長(zhǎng),然后自食。應(yīng)作是念,如我今者,以新花果,施與尊重清凈福田,愿離垢穢女人之身,更得新好男子之身。
——以上節(jié)錄《佛說(shuō)轉(zhuǎn)女身經(jīng)》《大正藏》第十四冊(cè)頁(yè)918下-919下
我本為女身,而從顛倒生。
今觀男子身,皆空無(wú)所有。
若有能知空,不應(yīng)分別生。
則于現(xiàn)中空,身證無(wú)掛礙。
是佛境界力,復(fù)從宿福生。
亦修現(xiàn)前法,得離女人身。
若有諸女人,欲成男子身。
當(dāng)發(fā)菩提心,所愿便成就。
——《佛說(shuō)轉(zhuǎn)女身經(jīng)》《大正藏》第十四冊(cè)頁(yè)920下
★若有女人成就三十二種功德,當(dāng)為菩薩之母。何等名為三十二德:
一者、名稱高遠(yuǎn)。
二者、眾所咨嗟。
三者、威儀無(wú)失。
四者、諸相具足。
五者、種姓高貴。
六者、端正絕倫。
七者、名德相稱。
八者、不長(zhǎng)不短,不粗不細(xì)。
九者、未曾孕育。
十者、戒體成就。
十一者、心無(wú)執(zhí)著。
十二者、顏色和悅。
十三者、運(yùn)動(dòng)順右。
十四者、識(shí)用明悟。
十五者、姿性柔和。
十六者、常無(wú)怖懼。
十七者、多聞不忘。
十八者、智慧莊嚴(yán)。
十九者、心無(wú)諂曲。
二十者、無(wú)所欺誑。
二十一者、未嘗忿恚。
二十二者、恒無(wú)慳吝。
二十三者、性不嫉妒。
二十四者、性無(wú)躁動(dòng)。
二十五者、容色滋潤(rùn)。
二十六者、口無(wú)惡言。
二十七者、于事能忍。
二十八者、具足慚愧。
二十九者、三毒皆薄。
三十者、遠(yuǎn)離一切女人過(guò)失。
三十一者、奉天如戒。
三十二者、眾相圓滿。
——《方廣大莊嚴(yán)經(jīng)》《大正藏》第三冊(cè)542下-543上
脫女身偈
有身有女執(zhí),無(wú)身執(zhí)自消,
眾生久顛倒,橫執(zhí)身堅(jiān)牢。
堅(jiān)濕暖動(dòng)觀,女身等龜毛,
此觀若成熟,蓮華為胎胞。
更將憎愛(ài)空,心空境寂寥。
能所情塵蕩,童真著方袍。
參禪與學(xué)道,永無(wú)魔外撓。
真祥痛持偈,女身當(dāng)處超。
——紫柏大師(《卍續(xù)藏經(jīng)》第一二六冊(cè)頁(yè)990下)
輕風(fēng)生微波,異草生巖阿。
菩薩自在坐,心念眾生多。
瘦竹五六根,瓶中楊柳疏。
大地本清涼,將何熱惱除。
天風(fēng)生海角,翠蓧摩空虛。
楊枝亦解舞,瓶水知湛如。
女人欲成男,先將淫機(jī)枯。
淫枯心清凈,定作大丈夫。
童真剖恩愛(ài),盡形守戒珠。
參禪與學(xué)道,魔外難擾渠。
忽開(kāi)佛知見(jiàn),以眼聞笙竽。
分付董道人,精進(jìn)長(zhǎng)髭須。
何必待來(lái)生,然后出迷途。
——紫伯大師(《卍續(xù)藏經(jīng)》第一二六冊(cè)頁(yè)937上-下)
題善女人傳偈
我觀諸世間,常自寂滅相,
云何幻化中,乃生男女根。
譬如太虛空,捏目出狂華,
是華不可取,從汝妄想生。
妄想入輪回,劫劫自纏縛,
一念忽自覺(jué),了妄本無(wú)從。
虛空亦強(qiáng)名,狂華竟何有,
佛昔呵女人,具足諸妖穢。
其有染著者,患乃甚牢獄,
如何世間人,彼彼互貪愛(ài)。
負(fù)重于淤泥,至死不得出,
又如蟻輪回,不離一磨地。
我今發(fā)苦口,普勸諸女人,
了知受生因,貪愛(ài)為其本。
本從貪愛(ài)生,復(fù)從貪愛(ài)死,
正爾貪愛(ài)時(shí),念念常滅盡。
自身且不有,何況他人身,
從今發(fā)大心,歸命無(wú)上士。
常轉(zhuǎn)大乘經(jīng),如說(shuō)勸修行,
其有過(guò)量人,爆破無(wú)明惑。
頓入佛知見(jiàn),漸凈諸余習(xí),
更有異方便,專念阿彌陀。
托質(zhì)妙蓮華,疾得不退轉(zhuǎn),
諸經(jīng)具開(kāi)演,諸祖共提持。
惟彼女中豪,獲是清凈果,
如何大丈夫,甘作行尸肉。
我今述此傳,輾轉(zhuǎn)廣流通,
普勸諸有情,永斷輪回本。
南無(wú)佛陀耶,同生極樂(lè)國(guó)。
——彭際清(《卍續(xù)藏經(jīng)》第一五○冊(cè)頁(yè)211上-下)