我皈依佛教,并非由于接受了哪一位佛教高僧或居士的教導(dǎo),純粹是一種神秘經(jīng)驗,是非常痛苦和艱難的過程。
1976年10月,我十九歲的長子傳俠,突然在美國紐約哥倫比亞大學(xué)自殺喪命,這對我真如晴天霹雷,我傷心得幾乎自己也想跟著自殺。當(dāng)時有一強(qiáng)烈的疑問:“為什么要自殺?為什么忽然厭棄了生命?”我想到陰世去和傳俠會面,要他向我解釋這個疑問。
此后一年中,我閱讀了無數(shù)書籍,探究“生與死”的奧秘,詳詳細(xì)細(xì)地研究了一本英國出版的《對死亡的關(guān)懷》。其中,有湯恩比博士一篇討論死亡的長文,有不少精湛的見解,但不能解答我心中對“人之生死”的大疑問。
這個疑問,當(dāng)然只有到宗教中去求解答。我在高中時期曾從頭至尾精讀過基督教的新舊約全書,這時回憶書中要義,反復(fù)思考,肯定基督教的教義不合我的想法。
后來,我忽然領(lǐng)悟到(或者說是衷心希望)“亡靈不滅”的情況,于是,去佛教書籍中尋求答案。
中國的佛經(jīng)卷帙浩繁,有數(shù)萬卷之多,只讀了幾本簡單的入門書,就覺得不符合我對真實世界的認(rèn)識;但還是勉強(qiáng)讀下去。
后來,讀到《雜阿含經(jīng)》、《中阿含經(jīng)》、《長阿含經(jīng)》,幾個月之中廢寢忘食、苦苦研讀,潛心思索,突然之間有了會心:“真理是在這里了!一定是這樣!”
不過,中文佛經(jīng)太過艱深,在古文的翻譯中,有時,一兩個字有完全歧異的含義,實在無法了解。
于是,我向倫敦的巴利文學(xué)會訂購了全套《原始佛經(jīng)》的英文譯本。所謂“原始佛經(jīng)”,是指佛學(xué)研究者認(rèn)為是最早期、最接近釋迦牟尼所說佛法的紀(jì)錄,因為是從印度南部、錫蘭一帶傳出去的,所以也稱為“南傳佛經(jīng)”。大乘佛學(xué)者和大乘宗派,則稱之為“小乘”佛經(jīng)。
我經(jīng)過長期的思索、查考、質(zhì)疑、繼續(xù)研學(xué)等等過程之后,終于誠心誠意、全心全意地接受。佛法解決了我心中的大疑問,我內(nèi)心充滿喜悅,歡喜不盡——原來如此,終于明白了!從痛苦到歡喜,大約是一年半時光。
隨后,再研讀各種大乘佛經(jīng),例如《維摩詰經(jīng)》、《楞嚴(yán)經(jīng)》、《般若經(jīng)》等等,疑問又產(chǎn)生了。這些佛經(jīng)的內(nèi)容,與“南傳佛經(jīng)”是完全不同的,充滿了神奇、不可思議的敘述,我很難接受和信服。
直至讀到《妙法蓮華經(jīng)》,經(jīng)過長期思考之后,終于了悟——原來,大乘經(jīng)典主要都是“妙法”,用巧妙的方法來宣揚佛法,解釋佛法,使得智力較低、悟性較差的人能夠了解與接受。
《法華經(jīng)》中,佛陀用火宅、牛車、大雨等等多種淺近的比喻來向世人解釋佛法,為了令人相信,甚至說些“方便妄語”也無不可,目的都是在弘揚佛法。
我也是了解了“妙法”兩字之旨,才對大乘經(jīng)充滿的神奇不起反感。這個從“大痛苦”到“大歡喜”的過程,大概是兩年。
對于我,雖然從小就聽祖母誦念《般若波羅密多心經(jīng)》、《金剛經(jīng)》和《妙法蓮華經(jīng)》,但要到整整六十年之后,才通過痛苦的探索和追尋,進(jìn)入了佛法的境界。在中國佛教的各宗派中,我心靈上最接近“般若宗”。