中華民族是一個熱情仁愛,樂善好施的民族,關于慈善的概念,古已有之。在中國傳統文化典籍中,“慈”是“愛”的意思。孔穎達疏《左傳》有云:“慈者愛,出于心,恩被于業”;又曰:“慈為愛之深也”。許慎的《說文解字》中也有解釋道:“慈,愛也”。它尤指長輩對晚輩的愛撫,即所謂“上愛下曰慈”。《國語·吳》中“老其老,慈其幼,長其孤”的“慈”即為此意。“善”的本義是“吉祥,美好”,即《說文解字》中所解釋的"善,吉",后引申為和善、親善、友好,如《管子.心術下》中所說的:“善氣”二字合用,則是“仁善”,“善良”,“富于同情心”的意思,如《北史.崔光傳》中所講:“光寬和慈善”。
中國的慈善思想源遠流長,先秦時期的諸子百家對此都曾有過精辟的論述。譬如:老子在《道德經》中說:“上善若水,水利萬物而不爭”。孔子和孟子也曾說道:“老者安之,朋友信之,少者懷之;老吾老以及人之老,幼吾以及人之幼;出入為友,守望相助,疾病相扶”。
對于什么是慈善,中華慈善總會創始人崔乃夫有極為精辟的概括:什么叫慈呢?父母對子女的愛為慈。講的是縱向關系。如“慈母手中線,游子身上衣”。什么是善呢?人與人之間的關愛為善。講的是橫向的關系。什么是慈善呢?慈善是有同情心的人們之間的互助行為。崔乃夫會長以縱橫的關系,深刻地勾畫出了慈善事業的全部活動和真諦。
慈善一詞翻譯成英文為“FHILANTHROPY”,源于古希臘語,本意為“人的愛”,大約從公元十八世紀開始使用。還有一詞“CHARITY”也是慈善的意思,該詞出現的歷史較為久遠,可以追溯到公元前,其本意為“愛”的意思。
也有近代人給慈善下了如此的定義:懷有仁愛之心謂之慈;廣行濟困之舉為之善,慈善是仁德與善行的統一。